Naja, du kennst uns. Wir sind ziemlich gefühlsduselig. | Open Subtitles | جسناً، أنت تعرفنا أننا أناس كثيرين الكلام |
Ja, außer, was auf den Giro- und Sparkonten ist, aber du kennst uns ja, wir sind nicht genügsam. | Open Subtitles | أجل عدا ما يكون في حسابنا الجاري وحسابات التوفير لكنك تعرفنا نحن لسنا مقتصدين |
Du kennst uns, Nicky. Du wärst der Richtige. | Open Subtitles | أنت تعرفنا نكي، أنت الرجل المناسب |
Du kennst uns nicht, Süße. | Open Subtitles | انتي لا تعرفيننا جيداً عزيزتي. |
Du kennst uns kaum. | Open Subtitles | أنت بالكاد تعرفيننا |
Ich schwöre bei Gott, daß wir dir nie was antun würden. Du kennst uns. | Open Subtitles | أقسم بالله بأنّنا ما كنّا لنؤذيك وأنت تعرفينا |
Du kennst uns nicht mal. | Open Subtitles | أنّكِ حتى لا تعرفينا. |
Ja, nun ja, du kennst uns. | Open Subtitles | أجل, حسنًا, أنت تعرفنا |
Du kennst uns doch kaum. | Open Subtitles | أنت بالكاد تعرفنا |
Du kennst uns, Eddie. Wir sind keine Terroristen. | Open Subtitles | أنت تعرفنا يا (أيدي) نحن لسنا أرهابيين |
Ach, du kennst uns doch. | Open Subtitles | -حسناً أنت تعرفنا |
Du kennst uns, seit du ein Baby warst. | Open Subtitles | تيدي" إنك تعرفنا" منذ طفولتك |
Du kennst uns nicht. | Open Subtitles | أنت لا تعرفنا |
Okay, Claire, wir sind's. Du kennst uns. | Open Subtitles | حسناً يا (كلاير). هؤلاء نحن، إنّكِ تعرفيننا. |
Du kennst uns überhaupt nicht. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينا على الإطلاق. |
Du kennst uns immer noch nicht gut genug. | Open Subtitles | -ما زلتِ لا تعرفينا بشكل جيّد . |