"kennst uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعرفنا
        
    • تعرفيننا
        
    • تعرفينا
        
    Naja, du kennst uns. Wir sind ziemlich gefühlsduselig. Open Subtitles جسناً، أنت تعرفنا أننا أناس كثيرين الكلام
    Ja, außer, was auf den Giro- und Sparkonten ist, aber du kennst uns ja, wir sind nicht genügsam. Open Subtitles أجل عدا ما يكون في حسابنا الجاري وحسابات التوفير لكنك تعرفنا نحن لسنا مقتصدين
    Du kennst uns, Nicky. Du wärst der Richtige. Open Subtitles أنت تعرفنا نكي، أنت الرجل المناسب
    Du kennst uns nicht, Süße. Open Subtitles انتي لا تعرفيننا جيداً عزيزتي.
    Du kennst uns kaum. Open Subtitles أنت بالكاد تعرفيننا
    Ich schwöre bei Gott, daß wir dir nie was antun würden. Du kennst uns. Open Subtitles أقسم بالله بأنّنا ما كنّا لنؤذيك وأنت تعرفينا
    Du kennst uns nicht mal. Open Subtitles أنّكِ حتى لا تعرفينا.
    Ja, nun ja, du kennst uns. Open Subtitles أجل, حسنًا, أنت تعرفنا
    Du kennst uns doch kaum. Open Subtitles أنت بالكاد تعرفنا
    Du kennst uns, Eddie. Wir sind keine Terroristen. Open Subtitles أنت تعرفنا يا (أيدي) نحن لسنا أرهابيين
    Ach, du kennst uns doch. Open Subtitles -حسناً أنت تعرفنا
    Du kennst uns, seit du ein Baby warst. Open Subtitles تيدي" إنك تعرفنا" منذ طفولتك
    Du kennst uns nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفنا
    Okay, Claire, wir sind's. Du kennst uns. Open Subtitles حسناً يا (كلاير). هؤلاء نحن، إنّكِ تعرفيننا.
    Du kennst uns überhaupt nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفينا على الإطلاق.
    Du kennst uns immer noch nicht gut genug. Open Subtitles -ما زلتِ لا تعرفينا بشكل جيّد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus