Natürlich sind das tragische Erdbeben – bei dem mehr als 25.000 Menschen ums Leben kamen bzw. immer noch vermisst sind – und die Finanzkrise, der man kein derart akutes physisches Leid zuordnen kann, in gewissem Sinne nicht vergleichbar. Doch was die Kernschmelze in Fukushima angeht, zieht sich ein gemeinsamer roter Faden durch diese beiden Ereignisse. | News-Commentary | لا شك أننا لا نستطيع أن نقارن بين مأساة الزلزال ـ الذي خلف أكثر من 25 ألف شخص بين قتيل ومفقود ـ والأزمة المالية، التي لا نستطيع أن نعزو إليها مثل هذه المعاناة الجسدية الحادة. ولكن عندما يتعلق الأمر بالانصهار النووي في فوكوشيما، فهناك عنصر مشترك بين الحدثين. |
Bei all der Unsicherheit und Angst, die der Kampf gegen eine Kernschmelze in Fukushima mit sich bringt, sollten wir nicht vergessen, dass das Kraftwerk – und damit das Ansehen der gesamten Atomindustrie – einem ganz außergewöhnlichen Test ausgesetzt war. Ohne ein paar Konstruktionsschwächen, die heute nicht wiederholt würden, hätte Fukushima genauso gut standhalten können – und die Geschichte wäre deutlich anders verlaufen. | News-Commentary | بالرغم من كل تلك التوترات والمخاوف التي احاطت بالصراع ضد الانهيار النووي في فوكوشيما ف��نه يجب علينا ان لا ننسى ان المحطة ومعها مفهوم صناعة الطاقة النووية تعرضت لامتحان استثنائي بكل ما تعنيه هذه الكلمة من معنى ولولا بعض الاخطاء في التصميم والتي لن يتم تكرارها اليوم فإنه كان من الممكن ان تصمد فوكوشيما بدون اية اضرار ولكان التاريخ مختلفا تماما . |