Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben, wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind. Sie müssen Teil der Gruppe sein. | TED | ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد |
Wenn es sich 1,5 Milliarden Kilometer entfernt befindet, passiert dies mit dem Orbit der Erde: Er wird elliptisch anstatt kreisförmig, | TED | وإذا اقتربت على بعد بليون ميل منا ، ما سيحدث لمدار الأرض كالتي سيصبح مدار الأرض بيضويا بدلا من دائري. |
Stellen Sie sich jetzt vor, dass das Auto 200 Billionen Kilometer entfernt ist, und Sie möchten wissen, welche Farbe diese Fliege genau hat. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
Der Zug war fünf Kilometer entfernt, als er explodierte. | Open Subtitles | وكان القطار على بعد 3 أميال عنى عندما أنفجر |
Ja, ich habe dein Flugzeug gesehen. Es ist ungefähr einen Kilometer entfernt. | Open Subtitles | نعم، رأيت طائرتك إنها على بعد كيلومتر من هنا |
-Es geschah in Jemen, Sir. 5.000 Kilometer entfernt. | Open Subtitles | هذا الشيء حدث على بعد 3000 ميلاً أَحتاج وقت أكثر |
Wie kann es sein, dass die Sonne, 149 Millionen Kilometer entfernt, irgendwie die Bewegung der Erde beeinflusst? | TED | كيف للشمس، التي تبعد 93 مليون ميل عن الأرض، أن تؤثر في حركة هذه الأخيرة؟ |
Voyager 1 ist zur Zeit etwa 21 Milliarden Kilometer entfernt. | TED | فوييجر 1 تبعد أكثر من 13 مليار ميل من هنا. |
Einen Kilometer entfernt steht links eine große Zypresse. Auf die laufen Sie zu. | Open Subtitles | سترى سرو كبير جداً ينتهى على يسارك حوالى نصف ميل. |
Sie waren 2500 Kilometer entfernt, so weit kann keiner sehen. | Open Subtitles | و ما أدراهم,كانوا على بعد 1500 ميل ولا أعرف أحداً يرى من هذا البعد |
Das Stargate ist nur noch 12 Minuten offen und einen Kilometer entfernt. OK? | Open Subtitles | بوابة النجوم تفتح فقط ل12دقيقة أخرى ولدينا نصف ميل في الطريق.واضح؟ |
Er kann maximal 50 Kilometer entfernt sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أبعد من 30 ميل فى أى إتجاه |
Collegeboy, hol mich hier raus. Ok, X. Bootsanlegestelle. Halber Kilometer entfernt. | Open Subtitles | أيها التلميذ ، أخرجني من هنا حسناً يا أكس أذهب إلى القوارب إنها على بعد ربع ميل من عندك |
Der Code auf der Brille zeigt an, dass Allspark 370 Kilometer entfernt ist. | Open Subtitles | الشفره فى النظارات تشير الى أن الالسبارك على بعد 230 ميل من هنا |
Ein großer Ball heißer Luft, eine Million Kilometer entfernt! | Open Subtitles | كرة كبيرة من الهواء الساخن على بعد مليون ميل من هنا |
Er ist einer der Sterne, die der Erde am nächsten sind, gerade mal 80 Billionen Kilometer entfernt. | Open Subtitles | وهو واحد من أقرب النجوم الى الأرض مجرد 50 تريليون ميل |
Colonel Sharp, unbekannter Eindringling, 15 Kilometer entfernt. | Open Subtitles | ايها العقيد شارب, لدينا طائرة دخيلة غير معروفة على بعد 10 أميال |
- Wie bitte? Keine Sorge. Wir sind 13 Kilometer entfernt. | Open Subtitles | لا عليك ، أمامنا ثمانية أميال نحن بطريقنا |
Und es ist exakt dieselbe Zeit als Alyson Duvitz Kilometer entfernt vom Wagen angefahren wurde. | Open Subtitles | وانها في نفس الوقت بالضبط الذي أليسون Duvitz أصيبت مع السيارة، وعلى بعد أميال. |
Tausend Kilometer entfernt sollen Fenster zerbrochen sein. | Open Subtitles | الموجات الناتجة عن الانفجار حطمت النوافذ إلى مسافة 1000 كيلومتر. |
Sie können morgens irgendwo surfen, und eine Stunde später können sie 40 Kilometer entfernt sein und fressen oder spielen... | Open Subtitles | وبعد ساعة واحدة قد يكونوا على بعد 25 ميلاً يتغذّون أو يجتمعون |
Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt. | Open Subtitles | ستة منهم نضعهم بالقرب من المذياع. الضجيج سيصل إلى أبعد من 6010 كيلو متر. |