"kim" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيم
        
    • ابنتى
        
    • لكيم
        
    Meine Schwester Kim hatte in Amerika einen Freund von Steve geheiratet. Open Subtitles اختي كيم اتت الى أمريكا وتزوجت باحدى اصدقاء ستيف بالبحرية
    Das ist ein Irrtum. Kümmern Sie sich darum. Bringen Sie Kim aus der Stadt. Open Subtitles لا بد ان هناك خطأ ما اريدك ان تبعد كيم عن لوس انجلوس
    der tot von Kim In-sook war kein unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً
    Sie hatten den Beweis, dass Beverly Kim getötet hat, und sagen nichts? Open Subtitles أنت لديك إثباتات أن بيفرلي قتلت كيم ولم تقل أي شئ
    Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Was ich sein muss ist Kim Novak in "Just About Anything". Open Subtitles بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه
    Okay, Kim und Tim hören sich bei mir manchmal gleich an. Open Subtitles كيم وتيم يأتون على لساني في نفس الوقت بعض الأحيان
    2011 war ein besonderes Jahr. Es war das 100. Jubiläum des Geburtstages von Nordkoreas erstem großen Führer, Kim Il-Sung. TED 2011 كانت سنة مميزة، التي تصادف الذكرى 100 لميلاد القائد العظيم الاول ، كيم إل سونغ.
    Sogar der Kalender beginnt mit der Geburt von Kim Il-Sung. TED حتى نظام التقويم لديهم يبدأ بميلاد كيم إل سونغ.
    Jede Lücke war mit Bildern von Kim Il-Sung und Kim-Jong-Il gefüllt, so wie überall in Nordkorea. TED وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية.
    An meinem letztem Arbeitstag im Dezember 2011, an dem der Tod von Kim Jong-Il bekanntgegeben wurde, zerbrach ihre Welt. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.
    Ich nannte euch meine Gentlemen, aber ich weiß nicht, ob es gut ist, in Kim Jong-Uns Nordkorea sanft zu sein. TED لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء، لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية امرا جيدا.
    Wollen Sie Kim Jong-Il, der zwei Millionen auf dem Gewissen hat, weg haben? TED هل تودون كيم جونغ إيل الذي قتل حوالي مليوني شخص, هل تودون زواله؟
    Was also bezweckt Kim mit diesem jüngsten Angriff auf Südkorea? News-Commentary ما الذي يرمي كيم إلى تحقيقه إذن من الهجوم الأخير على كوريا الجنوبية؟
    Kann Kim bei diesem und anderen Problemen, mit denen er keine Erfahrung hat, die Führung übernehmen? Dies darf bezweifelt werden. News-Commentary هل يستطيع كيم أن يقوم بدور الزعيم فيما يتصل بمثل هذه القضايا وغيرها التي تتجاوز مجال خبراته؟ الدلائل لا تبشر بالخير.
    Und außerdem sollten wir uns ein bisschen über Kim unterhalten. Open Subtitles و أيضا هناك بعض الأمور ينبغي أن نتحدث فيها بشأن كيم
    Kim war fort, als ich im Bordell aufwachte. Open Subtitles حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا.
    Kim sagte, als Michael den Job ablehnte, ging das ohne Spannung. Open Subtitles قالت كيم إنة لم يحصل أي نزاع مع مايكل عن الوظيفة؟
    Janet hat Kim eine Mail geschickt. Sie sind wohl zusammen weg. Open Subtitles لقد حصلت "كيم" على رساله من "جانيت" اعتقد انهم سوياً
    Sie ist nicht weg, sie feiert. Kim ist klug. Sie kennt ihre Grenzen. Open Subtitles تيرى" انها ليست مفقوده انها تستمتع بوقتها ، "كيم" ذكيه لتعرف حدودها
    FRAU KIM: Lane Kim! [Frau Kim spricht koreanisch] Open Subtitles لأنك تَركتَ مَرةَ بنتِكِ مَع الأولادِ لا يَعْنىَ بأنّني تَركتُ ابنتى.
    In ihm ist ein Brief, den ich an Kim schrieb, falls mir mal etwas zustoßen sollte. Open Subtitles هناك خطاب كتبته لكيم في حال حدوث شئ ما إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus