Jedes Jahr sterben weniger Kinder unter fünf Jahren. | UN | فقد انخفض عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين يموتون كل سنة. |
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة. |
So waren sie im April 2002 zur Evakuierung von Shabunda gezwungen, wo Ernährungserhebungen zufolge insgesamt mehr als 20 Prozent der Kinder unter fünf Jahren an Mangelernährung litten. | UN | وقد اضطرت، على سبيل المثال، إلى إخلاء شابوندا في نيسان/أبريل 2002، عندما كانت دراسات الحالة التغذوية تدل على أن معدل سوء التغذية العام بين الأطفال دون سن الخامسة يفوق 20 في المائة. |
Kinder unter fünf Jahren. | Open Subtitles | الأطفال دون سن الخامسة. |
Eine weitere tödliche Krankheit, die überproportional die Armen und Anfälligen betrifft, ist Malaria. Gegenwärtig ereignen sich 90% aller malariabedingten Todesfälle in Schwarzafrika, und 77% betreffen Kinder unter fünf Jahren. | News-Commentary | ويُعَد مرض الملاريا من بين الأمراض القاتلة التي تؤثر بشكل غير متناسب على الفقراء والضعفاء. ففي الوقت الحالي، تحدث 90% من الوفيات الناجمة عن الملاريا في البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، و77% بين الأطفال دون سن الخامسة. |