Als jemand, der eine sehr schwierige Kindheit hatte, eine sehr schwierige Jugend, es hatte mit -- nicht ganz Armut, aber fast -- zu tun. | TED | بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا -- كان لها علاقة -- بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة. |
Du musst aufhören dich so zu verhalten als ob du die einzige Person bist, die eine beschissene Kindheit hatte. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التصرف كأنكِ الشخص الوحيد الذي كانت لديه طفولة سيئة. |
Ich kann nicht sagen, dass ich geboren wurde, ich kann nicht sagen, dass ich im Mutterleib wuchs, oder eine Kindheit hatte, aber ich wurde erschaffen, um zu fühlen... und ich fühle. | Open Subtitles | الآن، انا لا استطيع انا اقول اني وُلدت لا استطيع القول اني كبرت في رَحِم او كان عندي طفولة ولكني صُنعت كي أشعر و انا افعل ذلك |
Zu sagen, dass man eine wunderschöne Kindheit hatte, | Open Subtitles | بالقول بأن لديكِ طفولة رائعَة |
(Gelächter) Aber die Wahrheit ist, dass ich eine sehr glückliche Kindheit hatte, voller Lachen und Liebe, in einer sehr eng verbundenen Familie. | TED | (ضحك) لكن الحقيقة هي أنني عشت طفولة سعيدة للغاية، مليئة بالضحك والحب، في أسرة مترابطة بشدة. |
Eine andere Sache bei Willard Wigan ist, dass er eine einsame Kindheit hatte. | Open Subtitles | أمر آخر بخصوص (ويلارد ويجان)... لقد كان يعاني من طفولة مستوحدة. |