Ein kleines Kindheitstrauma zu haben ist eine weitere Voraussetzung für Kreativität. | TED | وايضا, واحد من مبادئ الإبداع أن تتعرض لصدمة في الطفولة. |
Ich verwehre mich, ihn das gleiche Kindheitstrauma erleben zu lassen wie ich. | Open Subtitles | أرفض أن أدعه يعاني جرح الطفولة الذي عشته |
Nur damit ihr es wisst, es wird zukünftig eine Rubrik Kindheitstrauma an diesem Rad geben, also fangt schon mal an, Erinnerungen an diese Zeit wiederzugewinnen. | Open Subtitles | لعلمكم ستكون هناك خانة لمشاكل الطفولة في العجلة لذا عليكم بدء العمل على تلك الذكريات المشفية |
Das ist wie Fahrradfahren, oder ein schweres Kindheitstrauma. | Open Subtitles | إنها كقيادة دراجة أو صدمة شديدة أثناء الطفولة. |
Dann ist das normalerweise ein Hinweis auf ein Kindheitstrauma. | Open Subtitles | في بعض الأحيان وهذا دليل على الصدمة في مرحلة الطفولة السابقة |
Irgendein tief sitzendes Kindheitstrauma drängt an die Oberfläche. | Open Subtitles | بعض صدمات الطفولة العميقة الجذور ترتفع إلى السطح... |
Ich spreche vom Kindheitstrauma. | TED | إنها صدمة الطفولة |
Sie hält es für eine Art Kindheitstrauma. | Open Subtitles | - تعتقد أنّها نوع من صدمة الطفولة. |
Es stammt von einem Kindheitstrauma. | Open Subtitles | أنها تنطلق من صدمات الطفولة |
Willkommen im Casa de Kindheitstrauma. | Open Subtitles | أهلا بك في منزل صدمة الطفولة |
Kinder der Arbeiterklasse sind häufiger mit nachteiligen Kindheitserfahrungen konfrontiert, was im Grunde nur ein hochtrabender Begriff für Kindheitstrauma ist: Geschlagen oder angeschrien werden, wiederholt von den Eltern erniedrigt werden, zusehen, wie die eigenen Eltern geschlagen werden, bei Drogenkonsum oder Alkoholmissbrauch zusehen müssen. | TED | أن أطفال الطبقة العاملة هم في الأغلب يواجهون ما يُسمى "تجارب الطفولة السلبية"، والتي هي كلمة جذابة لصدمات الاطفال المؤلمة: تعرضهم للضرب أو الصراخ عليهم، و إهانتهم باستمرار من قبل أحد الوالدين، أو مشاهدة شخص يعتدي على أحد والديكم أو يضربه، ومشاهدة أحد الأشخاص يتعاطى المخدرات أو يدمنُ الكحول. |