"kirchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنائس
        
    • الكنائس
        
    • والكنائس
        
    • الكنيسة
        
    • كنيسة
        
    • كنائسكم
        
    • للكنائس
        
    • بالكنائس
        
    • الكنيستين
        
    Diese Definition von Hexerei verbreitete sich in Westeuropas Kirchen seit Ende des 15. Jahrhunderts. TED انتشر هذا التعريف لأعمال السحر في كنائس أوروبا الغربيّة بدءًا من نهاية القرن الخامس عشر.
    Wäre Tun so leicht wie Wissen, was gut zu tun ist, wären Kapellen Kirchen geworden und armer Leute Hütten Fürstenpaläste. Open Subtitles لو كان فعل الصواب يسيراً كمعرفته لصارت المصليات الصغيرة كنائس وأكواخ الفقراء قصورا للأمراء
    Beinahe in jeder Institution, sogar in Kirchen oder in Westdeutschland, gab es viele von ihnen. TED في كل مؤسسة تقريبا حتى في الكنائس أو ألمانيا الغربية كان هناك الكثير منهم.
    Man sieht, wir sind im Bibelgürtel. Hier gibt's mehr Kirchen als Cafés. Open Subtitles تعرف بأنّك داخل حزام التوراة عندما تجد الكنائس أكثر من ستاربوكس
    Der Sicherheitsrat unterstützt die Anstrengungen der Zivilgesellschaft und der Kirchen, die humanitäre Situation zu mildern und die nationale Aussöhnung zu erleichtern. UN “ويساند مجلس الأمن جهود المجتمع المدني والكنائس الرامية إلى التخفيف من حدة الحالة الإنسانية وتيسير المصالحة الوطنية.
    Die Kirchen haben aus der Sexualität eine Sünde gemacht, nicht Gott. Open Subtitles الكنيسة جعلت من الحياة الجنسية خطيئة. الرب لم يفعل
    Und wenn den Armen die Nachricht von unserem Angriff erreicht, werden alle Kirchen Wiens bereits für immer Moscheen sein. Open Subtitles وبمرور الوقت، سيتعلم طريقة هجومنا وكل كنائس فيينا ستصبح مساجد
    Der Bischof will junge Kirchen heranziehen. Open Subtitles الاسقف كل ما يقوم به هو تقديم كنائس صغيره
    Ich sehe Türme, ich sehe Paläste, und ich sehe Kirchen. Open Subtitles ...أرى أبراجاً ...أرى قصوراً ...أرى أبراج كنائس
    Zum Beispiel, dass die Kirchen abgerissen werden sollten. Open Subtitles على سبيل المثال ، كنائس الرعية
    Er platzierte sie öffentlich in römischen Kirchen. Open Subtitles ووضع التماثيل في العلن... في كنائس عبر روما.
    Glaubt ihr noch, dass Gott existiert, und spendet ihr euer Geld an Kirchen? Open Subtitles هل لديك أن الله موجود ، و التبرع بالمال ل الكنائس ؟
    Und jetzt sind 4000 Kirchen der Umweltbewegung beigetreten. TED والآن الكنائس 4000 قد انضم إلى الحركة البيئية.
    Kirchen initiierten eigene Lauf- und Selbsthilfegruppen für Menschen mit Übergewicht. TED كانت الكنائس تقيم مجموعات جري خاصة بها ومجموعات دعم خاصة بها للأشخاص الذين يواجهون السمنة.
    Er ruft die angolanischen Behörden auf, die Anstrengungen zur nationalen Aussöhnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschließlich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen. UN ويرحب، في هذا الصدد، بالمبادرات المقدمة من حكومة أنغولا ومن الشعب الأنغولي أيضا، بما في ذلك المجتمع المدني والكنائس.
    Er möge die Schulen und Kirchen besuchen, die er bauen ließ. Open Subtitles لزيارة المدارس والكنائس التي قام ببنائها،
    Übergreifend klagen Kirchen, Synagogen und Moscheen darüber, wie schwer es ist, relevant zu bleiben, für eine Generation junger Menschen, die völlig desinteressiert scheint, nicht nur an den Institutionen, die im Herzen unserer Traditionen stehen, sondern an der Religion selbst. TED سواء عبر المجالس والكنائس والمعابد والمساجد جميعهم يتذمرون حول صعوبة الاحتفاظ بأهميتها لأجيال من الشباب غير المهتمين بها، ليس فقط في المؤسسات الموجودة في قلب تقاليدنا لكن حتى في الدين نفسه.
    Ich. Ja, Sir. Ich habe uns Gehör beim Stadtrat verschafft, für dieses Kirchen Grundstück. Open Subtitles أنا , حسنا يا سيدي , حصلت لنا على اجتماع في مجلس المدينة للحصول على ملكية الكنيسة
    Ja, mein Vater machte all dieses Kirchen Zeugs, und dann verließ er uns. Open Subtitles لقد كان أبى يفعل كل أوامر الكنيسة و مع ذلك تركننا
    unter Missbilligung der Zerstörung heiliger Stätten, einschließlich Moscheen und Kirchen, in dem besetzten palästinensischen Gebiet und ihrer Erwartung Ausdruck verleihend, dass die Belagerung der Geburtskirche in Bethlehem durch israelisches Militär sofort beendet wird, UN وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تعرب عن توقعها أن ينتهي فورا الحصار الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم،
    Schwester Falconer füllt Ihre Kirchen. Open Subtitles تسقط في كل مكان، أيها السادة نعم، والراهبة فالكونر يمكنها أن تملأ كنائسكم
    Christen geben ihre Reichtümer den Kirchen und Klöstern, um ihre Seelen zu retten. Open Subtitles تخلّى المسيحيون عن غناهم، للكنائس وللديار بغيّة الحفاظ على أرواحهم.
    Mit all den Kirchen und so. Gotisch. - Ja. Open Subtitles بالكنائس وما شابه ذلك ، إنها على الطراز القوطي - نعم -
    Nun, das FBI... weiß, das Sie viele Opfer haben wollen, also ist das ATF gerade dabei, jeden Zentimeter der 2 größten Schwarzen Kirchen in den Staaten zu durchsuchen. Open Subtitles ليست واحدة من تلك الكنيستين .. ربما تريد واحدة من الكنائس الصغيرة في واحدة من ضواحي أحياء السود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus