"kisten" - Traduction Allemand en Arabe

    • صناديق
        
    • صندوق
        
    • حقائب
        
    • صندوقاً
        
    • بصناديق
        
    • مربعات
        
    • حاويات
        
    • الحاويات
        
    • تلك الصناديق
        
    • صندوقا
        
    • العلب
        
    • صناديقك
        
    • صناديقي
        
    • صندوقان
        
    • من الصناديق
        
    Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? TED لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟
    Da ist niemand mitgekommen, nur ein paar Kisten und ein Sarg. Open Subtitles ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت
    Kisten von Demos liegen im Studio herum, die nur darauf warten, entsorgt zu werden. Open Subtitles صناديق من الاشرطة التجريبية متواجده في جميع انحاء الاستوديو, تنتظر الذهاب الى القمامة.
    Ich haben diesen Typen, Quincy Jones, dabei getroffen und ihm die Kisten Folien gezeigt. TED و قابلت في مرة من المرات شخص يدعى كوينسي جونز و عرضت له صندوق الشرائح
    Als klar wurde, dass für die Auswertung kein Geld mehr da war, packten die Forscher ihre Ergebnisse in 2 000 Kisten weg. TED وعندما اتضح أنه لم يكن هناك مال كافٍ لتحليل النتائج، قرر العلماء جمع ملفاتهم في حوالي 2000 صندوق.
    Hier. Wenn ihr nichts findet, habe ich noch drei weitere Kisten. Open Subtitles اليك ، ان لم تجده لقد تركت 3 صناديق هناك
    Genau wie meine Ex-Frau. Sie steckt immer alles in hübsch geblümte, teure Kisten. Open Subtitles كذلك زوجتي السابقة، إنها تضع النفايات في صناديق باهظة منمقة و جميلة.
    Da kam eines Tages ein Mann in die Stadt mit vielen Kisten voller geheimer Dokumente, die aus den Elternzimmern gestohlen worden waren. TED وحدث في يوم ما ، أن جاء رجل الى المدينة .. حاملا صناديق عديدة من المستندات السرية .. المسروقة من غرف الآباء.
    Und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte -- oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit! TED وبدأت أفكر في " 'مسلسل لوست،' والاشياء التي نقوم بها ، وأنا أدرك ، يا إلهي ، يبدو أن صناديق الغموض في كل عمل أقوم به!
    Wenn man möchte, kann man das als ein Problem mit Kisten sehen. TED الآن يمكنكم تأمل هذه المسألة, إن أردتم, كمشكلة حول صناديق.
    Aber wir befinden uns in der Virtualität, dies sind keine echten Kisten. TED و لكننا في الافتراضية; هذه ليست صناديق حقيقية.
    Also kann ich dich für die üblichen zehn Kisten aufschreiben? Open Subtitles إذن ، هل أقوم بتسجيلك من أجل العشر صناديق المعتادة؟ لا ، ليكونوا أربع هذه المرة
    Sechs volle Kisten und ich erwische diese. Sei nicht traurig. Open Subtitles ستة صناديق كاملة، و أنا كان لا بد أن أمسك هذا.
    Das Spiel versucht Menschen nur dazu zu bringen, Millionen von Kisten zu öffnen, um bessere und bessere Sachen zu bekommen. TED الألعاب باختصار تحاول جعل الناس يفتحون قرابة مليون صندوق, بحيث تجدون أشياء أفضل و أفضل داخلها.
    Hier steht, dass ich 36 Kisten Drano Flüssig an diese Adresse liefern soll. Open Subtitles صندوق 36 اورد ان على ان هنا مسجل درانو سائل من العنوان هذا الى
    Dir zufolge waren 1.500 Kisten Centrum auf dem Laster. Open Subtitles قلت لي أنه يوجد 1500 صندوق كحوليات في تلك الشاحنة
    Ich hatte Kisten voll Diamanten in der Küche versteckt. Open Subtitles كانت عندي حقائب ورقية مليئة بالمجوهرات خبئتها بالمطبخ
    Ich sprach gerade mit Ferg, der sagt, aus dem Lager wurden 12 Kisten mit Medikamenten gestohlen, alle von der gleichen Casper-Lieferung. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... Open Subtitles مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة
    Sieht aus als ob man nur hölzerne Quadrate aus diesen Kisten machen muss. Open Subtitles يبدو انك صنعت مربعات من الخشب من الصناديق
    Da draußen ist noch jemand mit 7 verbleibenden Kisten. Open Subtitles يوجد أحدهم في الخارج و بقي معه سبع حاويات
    Holt das U-Boot schnell hoch. Ladet die Bomben in die Kisten ein. Open Subtitles ، إرفع الغواصة بسرعة . والقنابل المحملة في الحاويات
    Laborberichte, Autopsieberichte und alles, was sonst noch in den Kisten ist, überprüft haben. Open Subtitles تقرير المعمل، وتقرير العينات وأي شئ تجده في تلك الصناديق أعد فحصه
    Ich habe mindestens 30 Kisten im Auto, falls ihr Interesse habt. Open Subtitles لدي 30 صندوقا وأكثر في السيارة، إذا كنت مهتما.
    Kisten rein. Open Subtitles العلب في الوراء رايلي أغلقي الباب
    Ich hab deine Kisten aus der Garage geholt. Open Subtitles لقد أحضرت صناديقك من المرآب
    Meine ganzen Kisten stehen im Flur, du kommst nicht zur Tür rein. Open Subtitles صناديقي بالصالة لا يمكنك الدخول من الباب
    - ist es nur eine Frage ... - Ich habe noch zwei Kisten im Auto, die Sie selbst reintragen müssen. Open Subtitles لديّ صندوقان آخران في السيّارة عليكم إحضارهما بأنفسكم
    Ich will hier eine Reihe Kisten, vom Viehgehege zur äußeren Umgrenzung. Open Subtitles أريد ذلك الخط من الصناديق على الجانب هنا من قرية مواشى إلى النطاق الخارجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus