"klar und" - Traduction Allemand en Arabe

    • بوضوح
        
    • بطريقة واضحة
        
    • أسمعك بقوة
        
    • واضح تماماً
        
    Wenn ich Sie aber bitte, einen tollen Tag morgen bei TED zu beschreiben, werden Sie ihn sehr klar und detailliert beschreiben. TED و لكن إن طلبت منك أن تصف يوماً رائعاً في تيد غداً، يمكن أن تصفه بوضوح عملي و دقيق.
    Vielleicht dachte ich nicht klar und lief einfach vom Wagen weg. Open Subtitles ربما لم أكن أفكّر بوضوح و تمشيّت فقط من السيّارة
    Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss. UN ويُحدّد بوضوح ودقة ما يطلب من العراق القيام به لتنفيذ كل مهمة.
    4. erklärt erneut, dass die Vereinten Nationen nach wie vor das unverzichtbare Fundament einer friedlichen und gerechten Welt bilden und dass ihre Stimme klar und wirksam zu Gehör kommen muss, und unterstreicht die wesentliche Rolle, die der Hauptabteilung Presse und Information dabei zukommt; UN 4 - تؤكد مجددا أن الأمم المتحدة لا تزال تشكل الأساس الذي لا غنى عنه لعالم يسوده السلام والعدل، وأنه يتعين أن يُسمع صوتها بطريقة واضحة وفعالة، وتؤكد الدور الأساسي لإدارة شؤون الإعلام في هذا السياق؛
    4. erklärt erneut, dass die Vereinten Nationen nach wie vor das unverzichtbare Fundament einer friedlichen und gerechten Welt bilden und dass ihre Stimme klar und wirksam zu Gehör kommen muss, und unterstreicht die wesentliche Rolle, die der Hauptabteilung Presse und Information dabei zukommt; UN 4 - تؤكد مجددا أن الأمم المتحدة لا تزال تشكل الأساس الذي لا غنى عنه لعالم يسوده السلام والعدل، وأن من المتعين إسماع صوتها بطريقة واضحة وفعالة، وتشدد على الدور الأساسي لإدارة شؤون الإعلام في هذا السياق؛
    klar und deutlich. Open Subtitles أسمعك بقوة 5/5
    klar und deutlich. Open Subtitles أسمعك بقوة 5/5
    klar und menschlich. Open Subtitles واضح تماماً وإنسانى.
    Das ist wieder eines der Motive, die sich während dieser Konferenz klar und deutlich gezeigt haben: Wo fangen wir an? Wie fangen wir an? Was tun wir, um anzufangen? TED مرة أخرى ، هذا أحد المقترحات للحل التي في أعتقادي قد ظهرت بوضوح جلي في هذا المؤتمر هو : من أين نبدأ؟ كيف نبدأ؟ ماذا نفعل لنبدأ؟
    Zentrale an Einheit 7. Verstehe Sie klar und deutlich. Open Subtitles من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد
    Ich habe sie klar und deutlich gehört, so klar wie ich dich höre. Open Subtitles لكن استطعت سماعه بوضوح كما أسمعكِ تتكلمين معي الآن.
    Ich sehe Dinge... zum ersten Mal seit langem sehr klar und deutlich. Open Subtitles أستطيع رؤية أشياء لأول مرة منذ وقت طويل بوضوح تامّ
    Ich hab es klar und deutlich verstanden: Du bist immer noch in Sasha verknallt, Open Subtitles لقد وصلتني الرسالة بوضوح أنت لازلت تحب ساشا
    Gibt keinen Grund. Er hört Sie klar und deutlich. Open Subtitles لا داعي للصراخ انه يستطيع ان يسمعك بوضوح
    Ja, manchmal erkennt man die Dinge klar und dann... wird es wieder unverständlich. Open Subtitles نعم, أحياناً ترى الأشياء بوضوح ثم تعود وتصبح غائمة مرة اخرى
    - klar und deutlich. Open Subtitles واضح تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus