Es ist furchtbar, aber ein Teil von mir wird froh sein, wenn sie nicht mehr bei klarem Verstand ist. | Open Subtitles | أشعر بأسى عندما أقول أنني أتمنى أحياناً لو أن تفكيرها غير صافي |
Diese Person ist ansonsten bei klarem Verstand und intelligent. Aber wenn er seine Mutter sieht, greift seine Wahnvorstellung und er sagt, es sei nicht seine Mutter. | TED | لماذا شخص ما -- وهذا الشخص صافي التفكير تماما وذكي في كل الأحوال، ولكن حين يرى أمه، يجتابه الوهم ويقول أنها ليست أمه. |
Ich will nur sicherstellen, dass ihr es mit klarem Kopf tut. | Open Subtitles | أنا هنا للتأكد من فعلكم لهذا بذهن صافي |
Den Ritus des M'al Sharran... kann man nur durchlaufen mit klarem Verstand... und Überzeugung. | Open Subtitles | .."مواجهة شعيرة "مال شاران ..يجب أن تكون بذهن صاف واقتناع |
Als Held. Mit klarem Verstand. Zielstrebig. | Open Subtitles | أصفك بالبطل، بذهن صاف رجل بهدف واحد |
Sie können Nevada selbst bei klarem Himmel nicht angreifen. Freuen Sie sich. | Open Subtitles | لو انه يقول انه لا يمكن ضرب نيفادا فى يوم صحو , فمن الافضل ان تصدق ذلك . |
Ich hoffe stets, dass man bei klarem Wetter Salmaah erkennen kann. | Open Subtitles | دائماً أتمنى بأن في يومٍ صحو أن أرى "سالماه" |
Sie waren bei klarem Verstand und nicht gefühlsbeherrscht. | Open Subtitles | لقد كنت صافي الذهن و غير مندفع في طلبك |
Du musst das mit klarem Kopf angehen. | Open Subtitles | اتعلم، يجب ان تتعامل مع هذا بذهن صافي |
Mit klarem Kopf und offenen Augen | Open Subtitles | بذهن صاف.. وعينين صاحيتين |