"klauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سرقة
        
    • مخالب
        
    • تسرق
        
    • نسرق
        
    • يسرقون
        
    • يسرق
        
    • أسرق
        
    • بسرقة
        
    • لسرقة
        
    • السرقة
        
    • المخالب
        
    • براثن
        
    • مخالبه
        
    • مخالبك
        
    • وسرقة
        
    Wie sie dealen, klauen, einander verraten und sich gegenseitig fertig machen. Open Subtitles .. سرقة .. تآمر خيانة ، وإفساد بعضهم البعض ..
    Wir klauen ein Schwert, um einen Mistkerl zu kriegen, der uns zu 'nem zweiten Mistkerl führt. Open Subtitles سرقة السيف لذا نحن يمكن أن نجد رجل سيئ، لكي يمسك رجل سيئ أكبر مستوي.
    Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen. Sie haben Reißzähne, klauen, Gewandtheit und Schnelligkeit. TED فكل الحيوانات الاخرى اقوى منا كانت لديها مخالب .. وانياب .. والسرعة والرشاقة ..
    Sie klauen meine Mordakte und sagen, es ist ein Unfall. Open Subtitles ثم تسرق احد ملفاتى الخاصة بجريمة قتل ثم تقول انة حادث سيارة عرضى ملعون ؟
    Dann sollten wir wohl besser ein paar Feuerlöscher von der Schule klauen. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أن نسرق طفايات الحريق من المدرسة
    Sonst klauen die Leute Key-Cards, um rauszukommen. Rein wollte noch keiner. Open Subtitles الناس عادة يسرقون المفتاح للخروج لا أحد يريد أن يدخل
    Fidlam Bens sind gewissenlose Gauner, die alles klauen, tot oder lebendig. Open Subtitles الملتوى هو من قد يسرق أى شيء حيا أو ميتا
    Herr, ich werde niemals mehr klauen, solange ich lebe. Open Subtitles إلهى، لن أسرق جيباً آخر مادمتُ حيّاً، أقسم على ذلك.
    Er wollte nie fotografiert werden. Er hat versucht meine Kamera auf Parties zu klauen. Open Subtitles لم يُرد قط أن تلتقط صورته لقد كان يحاول سرقة كاميرتي في الحفلات
    Ich muss Essen klauen, und du verpulverst unser Pflegegeld für Schnaps? Open Subtitles علي سرقة الطعام، وأنت تنفق أموالنا التي أخذتها على النبيذ؟
    Wolltest du mir meinen Wagen klauen, du dummer Wichser? Open Subtitles ‫تودّ سرقة سيّارتي أيّها ‫الأحمق اللعين؟
    Vor ein paar Jahren fing ich an, Autos zu klauen, nur so zum Spaß. Open Subtitles قبل سنتين بدأت في سرقة السيارات للمتعة لا أكثر.
    Sind an der Stelle Spuren großer Zähne und klauen gefunden worden? Open Subtitles هل عثرتم على آثار أسنان أو مخالب كبيرة هنا اليوم
    Ich hab schon für die Rechte der Mutanten gekämpft, bevor du klauen hattest, Junge. Open Subtitles يا صغيري لقد كنت أدافع عن حقوق المتحولين قبل أن يصبح لك مخالب
    Weiß Willy Bank eigentlich, dass Sie sein Goldbesteck klauen, Neil? Open Subtitles هل يعلم بانك انك تسرق ادواته الذهبية يا نيل
    Wir müssen deine Jacke klauen und solche Sachen. Open Subtitles أعني، هل فهمتني؟ علينا أن نسرق لنا سيارة و أمور من هذا القبيل.
    Die klauen Waffen. Alles, was sie kriegen können. Open Subtitles إنهم يسرقون السلاح من كل مكان كل ما يستطيعوا الحصول عليه
    Du weißt, wieso alle Jungs von der Junior High mich klauen? Open Subtitles هل تعلمين لمَ يسرق كل طلاب المدرسة الثانوية هذه الصور؟
    Soll ich aus Dads Schrank ein paar Kleider klauen? Open Subtitles هل تريد أن أسرق لك بعضاً من الملابس من خزانه أبى؟
    Vor allem verstecken nur wenige ihr Bonbon und wenige wurden beim klauen erwischt. Open Subtitles أهم جزء الكثير منهن لا تخفى الحلوى القليل منهم ادين بسرقة المحلات
    Bist du aus dem Gefängnis getürmt, um 14 Cent vom Nikolaus zu klauen? Open Subtitles هربت خارجا من السجن لسرقة 14 سنت من بابا نويل ؟
    Sag bloss niemandem, dass wir die Designs der anderen klauen können. TED لا تخبر أحدا يمكننا فعلا السرقة من تصاميم بعضنا البعض.
    Wer ist dieses Wesen mit schrecklichen klauen und schrecklichen Zähnen, um Tiere zu kauen? Open Subtitles من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة
    Wie könnte ich nicht, wenn dieser Feind meine Mutter in seinen klauen hat? Open Subtitles كيف يمكن أنا لا عندما يكون مدمن له والدتي في براثن له؟
    Der Schern verreibt etwas Dreck zwischen seinen klauen und antwortet: "Das." Open Subtitles الشيرين ينفض بعض الغبار عن مخالبه التي تمسك الصليب الخشبي و يجيب : أهذا أنت
    Schon klar, aber lass bloss deine klauen aus der Hose und nur am Lenkrad; Dann bin ich schon Happy. Open Subtitles حسناً، أبقِ مخالبك خارج سروالك وعلى عجلة القيادة، وسأكون سعيدة
    Sie gehen also in Supermärkte und klauen Tide, denn eine 20$-Flasche Tide ist gleich viel Wert wie Crack, Kokain oder Marihuana im Wert von 10$. TED من خلال ذهابهم الى السوبر الماركت وسرقة تايد فعبوة تايد ذات 20 دولار تعادل 10 دولار من الحشيش أو الكوكايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus