"klaus" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلاوس
        
    • كلآوس
        
    Sein Stabschef, Generalleutnant Klaus Kahlenberge, hatte auch k ein Alibi für jene Nacht. Open Subtitles رئيس أركانه اللواء كلاوس كالينبرج أيضا لم تكن له ذريعة هذه الليلة
    Mein Nachname war damals Mueller. Ich war die Ex von Klaus? Open Subtitles اسمي الأخير كان ميلر وقتها , زوجة كلاوس السابقة ؟
    Sie wird Davina beide Brüder entbinden lassen und dann den Erfolg des Spruchs testen, indem sie eine Weißeichenkugel in Klaus' Herz schießt. Open Subtitles وقالت إنها سوف تسمح دافينا رغبة كلا الأخوين، ثم اختبار نجاح موجة من بإطلاق رصاصة البلوط الأبيض في قلب كلاوس.
    Klaus, nachdem du Mr. Quigleys Pferd geholt hast, sattele unsere auch. Open Subtitles سيدي كلاوس.. بعد أن تأخذ حصان السيد كويغلي..
    Klaus hätte längst mit den Pferden hier sein sollen. Open Subtitles ؟ لا ينبغي أن يكون كلاوس هنا مع الخيول الآن
    Das kannst du mit Klaus machen, bei mir kostet die 2,50 DM. Open Subtitles ربما يمكنك الافلات بهذا مع كلاوس, بما انه صديقك.
    Klaus Daimler, 40, Maschinist. Ruhig, gelassen, deutsch. Open Subtitles كلاوس ديملر 40 سنة،مهندس هادئ،رابط الجأش،ألماني الجنسية
    das die Pescespada-lnsel, der Kreis ist ein Symbol für Freundschaft und das K steht für Klaus. Open Subtitles هذه الدائرة تمثل الصداقة و كس تنتظر كلاوس
    Eigentlich müsste ich längst von Klaus' Manipulationen befreit sein. Open Subtitles حريّ أن أكون حُررت من إستحواذ كلاوس قبل الآن
    Aber warum wollte Klaus Libakk es loswerden? Open Subtitles لكن لماذا يريد كلاوس ليباك ان يتخلص منه ؟
    Ja. Ich sah, dass Klaus und Terje es hier vergruben. Open Subtitles نعم انا متأكدلقد رأيت كلاوس . وتيرجي يدفنونها هناك
    Ich versuchte, mit Klaus und Terje zu reden. Sie ließen mir keine Wahl. Open Subtitles . لقد حاولت التحدث مع كلاوس وتيرجي . لم يعطوني فرصة
    Das war die schweizerische Botschaft in Caracas, und wir haben fast Klaus entkommen lassen. Open Subtitles كانتَ هذه السفارة السوسرية فى مدينة "كراكس". وكنا أوشكنا على ترك كلاوس" يهرب".
    Oh, Klaus, Ich wünschte es gäbe etwas womit ich dir helfen könnte. Open Subtitles كلاوس " اتمنى لو كان هناك شيء استطيع فعله لمساعدتك "
    Klaus sagt, dass die Paparazzi dir gefolgt sind. Open Subtitles يعتقد كلاوس أن المصورين يلاحقوك من المستشفى
    Wenn dein Freund Klaus' Blut zum Überleben benötigt, ich bin dafür bekannt, einen gerechten Anteil davon zu verschütten. Open Subtitles طالما صديقك يحتاج دماء كلاوس للنجاة فقد عُرف عنّي أنّي سأريق كميّة عادلة منه.
    Mein Blut läuft durch die Dachrinnen dieser Stadt, zusammen mit dem Blut meiner engsten Freunde, und, ja, Klaus und ich haben Seite an Seite gegen die Guerreras gekämpft, aber weißt du, schon bald wird er der König der Wölfe sein wollen. Open Subtitles دمي يَمرُ عبر البالوعاتَ هذه المدينة سوية مع الدم أصدقائي الأقرب، ، ونعم، كلاوس وأنا قاتلتُ جنباً إلى جنب
    Er kam heute ins Rousseau's und hat mir Fragen über Klaus gestellt, und hat mir meinen Lieblingsdrink bestellt, als hätte er mir nachspioniert. Open Subtitles طرح الأسئلة حول كلاوس وأمرت بلدي المشروبات المفضلة كما انه تم يراقبني. لماذا؟
    Ich werde nicht einfach danebenstehen und zulassen, dass sie durch deinen Einfluss wird wie du, Klaus. Open Subtitles أنا لست مجرد ستعمل الوقوف مرة أخرى وتتيح لك رفع لها يكونوا مثلك، كلاوس.
    Sie hat mich gewandelt, in dem Glauben, dadurch würde Klaus zurück in ihre Arme laufen. Open Subtitles التفتت لي، ظنا منه أن جعل كلاوس تشغيل مرة أخرى إلى ذراعيها.
    Doch, doch, du und der Klaus aus deiner Klasse klebtet wie Kletten aneinander. Open Subtitles صحيح، صحيح، انت و كلآوس الذي كان يدرس معك، كنتما مقربان للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus