"kleider" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملابس
        
    • ملابس
        
    • الفساتين
        
    • ملابسك
        
    • الثياب
        
    • ملابسي
        
    • ملابسها
        
    • ثياب
        
    • ملابسنا
        
    • ملابسه
        
    • ثيابي
        
    • ثياباً
        
    • ملابسكِ
        
    • فستان
        
    • الملابسِ
        
    Suchen Sie erst mal Kleider und Schuhe für eine Woche zum Mitnehmen aus. Open Subtitles بالوقت الراهن تفضلي واختاري ما يكفي لاسبوع واحد من الملابس وخذيها معك
    Renee, ich wollte später Kleider einkaufen gehen und hatte gehofft, du würdest mich begleiten. Open Subtitles رينيه, كنت سأقوم بتبضع بعض الملابس وكنت آمل ان تنضمي الي شكرا لله.
    Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen. Open Subtitles يمكنك أن تشتري ملابس جديدة و تنظف نفسك تنظر للرجل في عينيه عندما تعبر الشارع
    Nach Moms Tod verlor ich mich in Tagträumen, in denen sie meine Pfadfindergruppe anführte oder mir neue Kleider für die Schule kaufte. Open Subtitles .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة
    Wir waren nicht mal lange dort und ich musste die ganzen doofen Kleider kaufen. Open Subtitles لم نبقى هناك لفترة طويلة، وكان يجب أن أشتري كل تلك الفساتين اللعينة
    Sie können Ihre Kleider dort auf den Haken hängen. Open Subtitles يمكنك تعلق ملابسك هناك على الـ على العلاقة
    Wo sind die Kleider lhres sohnes, die er zur zeit des mordes trug? Open Subtitles أين الثياب التى كان أبنك يرتديها ساعة ارتكاب الجريمة؟ ها هى ..
    Die Leute sagen, Kleider machen Leute, aber das macht keinen Sinn. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    Ich las, dass, wenn ein Zug einen erfasst, dass er einem die Kleider vom Leib reißt. Open Subtitles قرأتُ ذات مرة, بأنه عندما يصدم القطار شخصاً, فانه يمكن أن يمزق الملابس عن جسدك.
    Der Künstler hatte geschickt Leute und Kleider angedeutet, dazu noch Fuhrwerke und vieles andere dazu, und mein Gehirn hat diese Andeutungen aufgenommen. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    Sie zeigt ihre teuren Handtaschen, Kleider und Auto auf ihrem Microblog, was die chinesische Version von Twitter ist. TED وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر
    Ich arbeitete an Konzepten wie elektronische Tätowierungen, die durch Berührungen erweitert werden, oder Kleider, die erröten und mit Licht erzittern. TED لقد عملت في مشاريع مثل الوشم الإلكتروني ، والذي يعمل باللمس ، أو الملابس التي تحمر خجلاً أو ترتعش بالضوء.
    Wir ziehen die Kleider der Kunden nicht an. Eines unserer Verkaufsargumente. Open Subtitles إنّنا لا نرتدي ملابس عملائنا، إنّها أحد قواعد الخدمة خاصّتنا.
    Kein sowjetischer Architekt, der nach Rom reist, kauft seiner Frau Kleider, wie Sie sie ausgesucht haben. Open Subtitles مهندس روسي سيسافر إلى روما لن يقبل بأن تلبس زوجته ملابس أنتَ من إخترتها لها
    Ich bekomme all meine Kleider aus zweiter Hand auf Flohmärkten und in Second-Hand-Shops. TED انا أحصل على ملابس قد استعملت من قبل من مخازن التوفير و مخازن التوزيع
    Ich frage mich wie es sich anfühlt diese hübschen Kleider zu tragen. Open Subtitles أتساءل ما الشعور الذي سيراودني ما إذا ارتديت هذه الفساتين الجميلة.
    Sie dürfen vier Tage lang weder arbeiten, noch die Kleider wechseln oder baden. Open Subtitles إن غادرت فيجب عليك عدم فعل أي شيء, لاتغير ملابسك,او حتى ان تستحم لأربع ايام.
    Du hast dieselben Kleider wie gestern Abend an, hast du es nach Hause geschafft? Open Subtitles أنت في نفس الثياب التي كنت ترتديها ليلة الأمس، هل عدت إلى البيت؟
    Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    Sie könnte was bezüglich ihrer Kleider tun, damit man weiß, dass sie eine Frau ist. Open Subtitles وبامكانها ان تفعل شيئا حول ملابسها يدعك تعلم انها امرأه حقيقيه.
    Trotz der Kleider bin ich ein Samurai. Open Subtitles بالرغم من أني أرتدي ثياب رثة إلا أنني ساموراي حقيقي
    Wenn wir ins Kloster gehen, bekommen unsere Kleider die Armen. Open Subtitles عندما نلتحق بالدير تذهب ملابسنا الدنيوية إلى الفقراء.
    Vielleicht hätte ich seine Kleider begraben und ihn Bussarden und Ameisen überlassen sollen. Open Subtitles ما كان على فعله .... ربما كان إخفاء ملابسه وأتركه للنمل والغربان
    - Oh, nein. Er hat seine Hose... - Sie haben meine Kleider geklaut. Open Subtitles مهما يكن، فقد خلع سرواله الداخلي بنفسه وهم سرقوا ثيابي
    Der Spatz fliegt gen Süden, besorgen Sie ihr Kleider. Open Subtitles العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات
    Vierte Herrin? Wir sollen Sie kämmen und Ihnen die Kleider wechseln. Open Subtitles الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك ومساعدتك في تغير ملابسكِ
    Sie tragen schöne Kleider, hohe Schuhe. TED أنهم ارتداء فستان لطيفة، أحذية ذات الكعب العالي.
    Wenn ich von der Arbeit komme... essen wir was und besorgen dir Kleider. Open Subtitles عندما أَرْجعُ مِنْ العملِ، سَنَحْصلُ على بعض العشاءِ، و نجيبلك بَعْض الملابسِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus