"kleinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصغيرة
        
    • صغيرة
        
    • صغير
        
    • قليلا
        
    • القليل
        
    • الصغير
        
    • قليلاً
        
    • صغيراً
        
    • بسيطة
        
    • صغيره
        
    • الأصغر
        
    • قليل
        
    • قصيرة
        
    • قصير
        
    • القصيرة
        
    Deckung der Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer UN التصدي لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    Und bevor ich Ihnen davon erzähle, muss ich noch von diesem kleinen Graffiti Bild erzählen, dass ich im Web gefunden habe. TED وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت.
    Und so ziehen plötzlich Leute aus kleinen Orten in die Städte. TED وفجأة وجد الناس أنفسهم ينتقلون من القرى الصغيرة إلى المدن
    Die Stofffetzen wurden abgewickelt von einem kleinen Mädchen, dessen Körper massivst verbrannt war. TED عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة
    Ich bin in einem kleinen Dorf namens Motetema aufgewachsen, an der Grenze zwischen Limpopo und Mpumalanga. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Wir leben heute in einem Zeitalter der Verbundenheit, in dem wir jeden lokalisieren können, jederzeit und in Echtzeit, mit einem kleinen Gerät in unserer Hand. TED نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا.
    Und sie lernten daraus, dass diese kleinen Dinge im Leben, wenn richtig aufgezogen, etwas ausmachen, und dass schöne Momente Marken aufbauen können. TED وما تعلموه ان تلك الاشياء الصغيرة اذا عملت بشكل متقن فان لها تأثير, واللحظات المصممة بشكل جيد تصنع علامة تجارية
    Die Doktoranden fangen an, in den kleinen Raum zu strömen, alle bombardieren mich mit Fragen, und schließlich war es völlig überfüllt. TED وتجمع الدكاترة في هذا الغرفة الصغيرة وكانوا ينهالون علي بالأسئلة وفي النهاية، شعرت نوعاً ما وكأنني في سيارة مهرج.
    Dieser winzige Ort wurde zu einem kleinen Phänomen, weil er so eine große Auswirkung auf die New Yorker hatte. Das beeindruckte mich ungemein. TED أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي
    Deshalb begann ich, einen Blog zu schreiben und ich begann mit solchen kleinen Geschichten. TED لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة.
    Das sind Papua-Neuguinea, Suriname, und die kleinen Inselstaaten Mikronesien, die Marshallinseln, Nauru, Niue, Palau und Tonga. TED وهي بابوا بغينيا الجديدة، وسورينام والدول الجزرية الصغيرة ميكرونيزيا وجزر مارشال، ناورو ونيوي وبالاو وتونغا.
    "Allgemeine Relativität" beschreibt das Verhalten von sehr großen Dingen, während Quantenphysik die sehr kleinen erklärt. TED النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة.
    Die kleinen stehen also für kurze und die größeren für längere Sätze. TED لذلك فالنقاط الصغيرة تمثل جمل قصيرة، و الكبيرة تمثل جمل أطول.
    Wir würden niemals einem kleinen Mädchen die Prothese eines erwachsenen Manns anpassen. TED لن نحلم أبدًا بملائمة فتاة صغيرة مع طرف اصطناعي لرجل بالغ.
    Das Flüsschen daneben ergießt sich nach einigen hundert Metern in einen kleinen Weiher. TED التيار الذي بجانبه يسير لبضعة مئات من الياردات وينتهي في بركة صغيرة.
    Man kann gemeinsam in großen oder kleinen Gruppen lernen, denn die Architektur bietet diese Möglichkeiten. TED يمكنك الدراسة سويّا في مجموعات صغيرة أو كبيرة، لأن الهندسة المعمارية توفر هذه الإمكانيات.
    und herausgefunden, dass industrielle Produktivität auch im kleinen Maßstab erreicht werden kann. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    Das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    Wir sind Bewohner eines kleinen Planeten in einer Ecke der Milchstraße. TED نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة.
    Sieht so aus, als hätte jemand einen kleinen Fußballstar darein bekommen. Open Subtitles يبدو حصل على شخص ما نجم كرة القدم قليلا هناك
    Egal, was du denkst, bei der kleinen Kaulquappe hast du 'nen Stein im Brett. Open Subtitles شئنا أم أبينا، أن الشرغوف القليل هو مفتوح على مصراعيه وهناك بالنسبة لك.
    Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    Zum Schluss möchte ich sagen, dass es die Taten tausender gewöhnlicher Menschen waren, die außergewöhnliche Arbeit geleistet haben und damit Gesundheit wirklich verbessert haben und, vielleicht zu einem kleinen Teil, Armut reduziert haben. TED الآلاف من الناس العاديين هو عمل رائع, بالواقع حسن الصحة و ربما خفض الفقر و لو قليلاً شكراً جزيلاً لوقتكم.
    Ihrer wunderschönen Tochter als Erster gratulieren zu dürfen, mit einem kleinen Zeichen meiner besonderen Zuneigung. Open Subtitles تقديّمْ تهانيىّ إلى ابنتِكَ الحسناء ويسعدنى أن أقدم لها تذكاراً صغيراً تعبيراً عن مودتى
    Eigentlich sind es die kleinen Dinge, die Eltern tun, die mit guten Ergebnissen zusammenhängen. TED في الحقيقة، أمُر بسيطة جدا قام بفعلها الوالدين ترتبط بشكل كبير بنتائج الأطفال.
    Ich sitze gerade in einem Café in einem kleinen Dorf in Südfrankreich. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    Die älteren Kinder ärgern die kleinen. Sie lernen zu überleben. Sie lernen, sich selbst zu schützen oder sie gehen unter. TED الأطفال الأكبر سنًّا يتنمرون على الأصغر منهم. يتعلمون البقاء. و يتعلمون الدفاع عن أنفسهم، و إلا فستكون نهايتهم.
    Dr. Arroway verbringt ihre wertvolle Teleskop-Zeit mit der Suche der Suche nach kleinen grünen Männchen. Open Subtitles أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ قليل من الرجال الخضر
    Wenn es aus dem Fleischwolf kommt legt man es in Schichten in einen kleinen Behälter, presst es und schneidet es vertikal. TED انه يخرج من المفرمه , ولديك صينية صغيرة وتخرجه بتمريرات قصيرة ترصها فوق بعضها البعض عموديا
    Und ich würde Sie gern zu diesem Morgen mitnehmen, mit nur einem kleinen Video. TED واريد ان اضعكم في ذلك الجو يومها وسوف اعرض لكم ملف فيديو قصير
    Weißt du, wir beide mögen Sex nur in dem kleinen Zeitraum zwischen 15:00 und 15:45 Uhr. Open Subtitles أتعلمين أن كلتانا تحب المضاجعة خلال الفترة القصيرة بين الثالثة و الثالثة و 45 دقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus