Hey, wenn wir ein kleineres Ziel brauchen, nehmen wir deinen Arm. | Open Subtitles | إذا كنت تريد هدفاً أصغر فيمكننا أن نصوب على قلبك |
Wir sehen hier also etwas noch viel kleineres als eine einzelne Haarsträhne. | TED | و بهذا فإننا ننظر إلى شئ أصغر بكثيرٍ جداً من خصلة شعر واحدة. |
Wir können nicht alle Hacker in der Welt austricksen, aber wir können ihnen ein kleineres Ziel bieten. | TED | نحن لا يمكننا أن نكون أكثر دهاءً من المخترقين حول العالم، ولكن ربما نستطيع أن نقدم لهم هدفاً أصغر. |
Ich benutze ein viel kleineres Gerät, etwa wie dieses hier. | TED | سأستخدم أدوات أصغر بكثير، شيء كتلك التي هناك. |
Es war ein kleineres Ziel als ich dachte, so dass ich begriff, dass ich mich setzen musste. | Open Subtitles | لقد كان اصغر مما انا متعود عليه .. لذا فكرت انه يجب علي الجلوس |
Mit diesem Experiment haben wir jedoch die gleiche Masse auf ein viel kleineres Volumen eingegrenzt, das zehntausend Mal kleiner ist. | TED | ولكن في هذه التجربة حصرنا هذه الكتلة الضخمة في حجم أصغر 10 آلاف مرة أصغر |
Wenn sie Lust auf einen Handel bekommen, ermöglichten wir ihnen hinaus in ein kleineres Gehege zu gelangen, wo sie den Markt betreten konnten. | TED | عندما كانوا يتوقون لبعض الأطعمة اللذيذة، كنا سمحنا لهم باستخدام مخرج يأخذهم إلى قفص أصغر حيث بإمكانهم أن يدخلوا السوق. |
Hey, wir hätten ja versucht, ein kleineres Mädchen zu finden, das dich verdrischt, aber es kam 'n bisschen plötzlich. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نجد فتاة أصغر لتبرحك ضرباً لكن المهلة قصيرة |
Oho, den kann ich leider nicht wechseln, haben Sie nichts kleineres als den 20er? | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير هذا. لم تحصل على شيء أصغر من 20؟ |
Ich habe die Raketen, den nötigen Platz. kleineres Geschäft, viel überschaubarer und ohne Viehbestand. | Open Subtitles | لدي الصواريخ، لدي الورشات عمل أصغر يسهل التحكم به، دون ماشية |
Vielleicht ein kleineres Haus suchen, in einem weniger teuren Viertel der Stadt. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نجد موقعا أصغر ، أمم و في مكان أقل تكلفة. مثل ماذا؟ |
Sieht aus, als hätte er zwei Lagerhäuser, ein großes und ein kleineres hier. | Open Subtitles | يبدو انهم لديهم مخزنين أحدهما كبير و الآخر أصغر بهذه النقطه |
Man muss einfach nur das harmonische Feld eingrenzen und es so auf etwas kleineres konzentrieren. Eine einzelne Person. | Open Subtitles | عليك فقط أن تضيّق من الحقل المتناغم للتركيز على غرض أصغر |
Ich würde was kleineres nehmen, und eine gerade. | Open Subtitles | كنت سأختار واحدًا أصغر, استخدمي ملقطا مستقيما. |
Sollten Sie den Münzwurf verlieren, denken Sie daran, es wird nicht als feige betrachtet, sich zur Seite zu drehen, um Ihrem Gegenüber ein kleineres Ziel zu bieten. | Open Subtitles | يجب أن تخسر رمية الحظ، أتذكر لا يعتبر تحولك جبنًا لتقديم خصمك مع هدف أصغر |
Jemand kleineres und Schnelleres... hat mit einem Sechs-Millimeter-Sturmgewehr assistiert. | Open Subtitles | وهناك شخص أصغر وأسرع يمتلك بندقية ذات رصاص بحجم 6 ملم |
Ich arbeitete mein gesamtes Leben daran, etwas Größeres zu werden, indem ich etwas kleineres wurde. | Open Subtitles | قضيت كل حياتي لكي أصبح شيئاً أعظم بغدوي شيئاً أصغر |
Und innerhalb dieses Projektes, macht er ein ähnliches kleineres Projekt genannt "Künstler und Wohnen" | TED | وضمن هذا المشروع له مشروع أصغر باسم "الفنان المقيم" |
Sobald wir diese beiden Genome sequenziert hatten, fragten wir uns: wenn dies hier das kleinste Genom einer sich selbst vermehrenden Spezies darstellen soll, könnte es denn sogar ein noch kleineres Genom davon geben? | TED | وفور رسمنا لتسلسل الاثنين فكرنا، اذا كان من المفترض أن يكون هذا أصغر جينوم لكائن ينقسم ذاتيا، هل يمكن أن يكون هناك أصغر منه؟ |
He, Gloria, hast du auch was kleineres? | Open Subtitles | يا، غلوريا , الديك شىء اصغر قليلا؟ |
Haben Sie denn nichts kleineres? | Open Subtitles | انها كبيرة جدا الديك اصغر منها |
Es war jemand kleineres... jemand mit einem anderen Messer, der... unerfahren war... und im Eifer des Gefechts mitgerissen wurde, stach immer wieder auf die Frau ein, bis das Messer so blutig war, dass ihre Hand am Rand der scharfen Klinge abrutschte, | Open Subtitles | شخص يحمل سكّينًا مختلفة كان... قليلالخبرة... انجرف في لجّة الموقف وطعن المرأة مرارًا حتّى دميت السكّين |