Und du klingst, als ob du Steroide nimmst. | Open Subtitles | أجل، وأنتِ تبدين وكأنكِ تتعاطين المنشطات ما الأخبار؟ |
Dann klingst du nicht wie ein Schwachkopf, wenn du nach neuronalen Netzwerken fragst oder nach "emergent behavior". | Open Subtitles | كيّ لا تبدين حمقاء تماماً، حينما تسألين عن الشبكات العصبيّة، و السلوك المنبثق |
Du klingst nicht besonders wie ein Computerfreak. | Open Subtitles | يجعله ليس خاطئاً بعد الآن انت لا تبدين كثيراً كمهووسة كومبيوتر |
Du klingst wie ein Vertreter für Mundwasser. | Open Subtitles | صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان. |
Nun, wenn ihn einer finden kann, dann bist du es. Du klingst furchtbar. | Open Subtitles | إذا استطاع أحد أن يعثر عليه فسيكون أنت تبدين متعبة ، لم لا تعودي للنوم |
Als dein Freund muss ich dir sagen,... dass du unglaublich nach jemandem klingst,... der Doppel-D bekommt,... nur weil ihre Freundin einen grossen Vorbau mag. | Open Subtitles | وكوني صديقكِ ، فعليّ أن أخبركِ بأنكِ تبدين كشخص يجري جراحة لتكبير ثدييه لأن شريكه يحب الحجم الكبير |
Oh, Mann, du klingst wie meine Kunstlehrerin. Du siehst auch ein wenig so aus. | Open Subtitles | ، إنك تبدين مثل معلمة الفنون لدي وتبدين مثلها أيضاً |
Ok, du klingst wie die letzten vier Mädchen die ich um ein Date gefragt habe. | Open Subtitles | حسناً , أنت تبدين كالفتيات الأربعة الأخيرات اللواتي خرجتُ معهن |
Du klingst wie deine Mutter, immer nur Zeit und Termine im Kopf. | Open Subtitles | أنتِ تبدين مثل أمكِ. مستهلكة بالوقت و الجدول. |
Du klingst nicht gut und du siehst auch nicht gut aus. | Open Subtitles | حقاً لا تبدين بخير ومظهركِ لا يدل انكِ بخير |
Und du klingst... Du bist so hübsch. Willst du mich verarschen? | Open Subtitles | ـ وأنتِ تبدين جميلة للغاية ـ هل تمازحني؟ |
Du klingst wie meine Mutter, immer dann wenn echte Menschen, die im Haus lebten, nach Hause kamen. | Open Subtitles | تبدين وكأنّك أمّي لمّا يأتون النّاس الحقيقيّين لمنزلهم الذي يعيشون فيه. |
Du solltest etwas Wasser trinken, du klingst wie ein sterbender Frosch. | Open Subtitles | يجب ان تتناولي بعض الماء تبدين كضفدع يحتضر |
Oft sehe ich dich gar nicht als Juristin, aber im Moment klingst du sehr nach einer Juristin. | Open Subtitles | نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية |
Nein, du klingst, als würdest du alles Mögliche und alles Denkbare tun, um eine Fall zu konstruieren, der nicht existiert. | Open Subtitles | لا , أنتِ تبدين وكأنك تقومين بأي شيء وكل شيء لتصنيع قضية لا وجود لها |
Du, du klingst genauso wie ich, und glaub mir, du liegst falsch. | Open Subtitles | انت,انت.. تبدين تماما مثلي ومثلي فأنت خاطئه |
Versteh mich nicht falsch, Serena, aber du klingst genauso wie ein Idiot, den wir kennen. | Open Subtitles | لاتسيئين الفهم يا سيرينا لكن صوتك يبدو مثل القذر الذي نعرفه سيرينا لديها تسمم غذائي |
Du klingst für mich wie ein Roboter. | Open Subtitles | أقول صوتك يبدو كأنه صوت رجل آلي بالنسبة لي |
Chloe, du klingst, als rauchst du drei Päckchen am Tag. | Open Subtitles | كلوي , صوتك يبدو كأنك دخنت ثلاث علب سجائر اليوم |
Ok. Ich muss dir sagen, du klingst total irre. | Open Subtitles | لكي نكون متفاهمين يجب أن تعرف إنك تَبْدو مجنونا |
Wenn du über Mikroben und Nanomeds redest, klingst du fast leidenschaftlich! | Open Subtitles | أنت تبدأ بالتكلم عن الميكروبات ...الدواء المجهري وتبدو تقريباً كأنك شغوف بذلك... |
- Ist gut. Du klingst beim Zähneputzen viel besser. | Open Subtitles | عم صوتكِ يبدو أفضل عندما تفرشين أسنانكِ. |
Du klingst schon wie Thomas Shaw. | Open Subtitles | يبدو كلامك مثل توماس شو |