Wenn das so ist, warum gehst du nicht einfach rüber, klopfst an die Tür, und schüttelst ihm die Hand? | Open Subtitles | حسناً, إن كانت هذه هي القضية لماذا لا تذهب فقط إلى هناك و تدق الباب و تصافح يد الرجل؟ |
Und klopfst an meine Tür! Ich weiß, dass der König dich geschickt hat, mein Lehnsherr, um mein Jungfernhäutchen zu holen, und es soll deines sein. | Open Subtitles | تدق على بابي أرى أن الملك ارسلك يا سيدي |
Du stehst vor seinem Haus, klopfst an die Tür und verlangst deine Sachen. | Open Subtitles | تذهب إلى البيت, تطرق الباب وتطالب باستعادة أغراضك ماذا لو رفض ؟ |
klopfst du nie an? | Open Subtitles | ألا تطرق الباب , حتى |
klopfst du jemals an oder benutzt eine Tür? | Open Subtitles | هل طرقت الباب أو استخدمت الباب في حياتك ؟ |
Du klopfst bei ihr an, lenkst sie b, und ich hebel ein Fenster auf. | Open Subtitles | ثم تطرقين الباب، تلفتين إنتباهها عني، وسأفتح النافذة |
Wieso klopfst du nicht an? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن تقرع الباب ؟ |
klopfst du nicht an? | Open Subtitles | الم تدق ؟ |
Bevor du klopfst. | Open Subtitles | قبل أن تدق ... |
Und wehe du klopfst! | Open Subtitles | لا تتجرأ و تطرق الباب |
Warum klopfst du nicht? | Open Subtitles | كم مره أخبرتك أن تطرق الباب ؟ |
klopfst du nie an? | Open Subtitles | ألا تطرق الباب بحياتك ؟ |
klopfst du nicht an? | Open Subtitles | -ألا تطرق الباب ؟ |
klopfst du schon lange? | Open Subtitles | هل كنت طرقت الباب لوقت طويل؟ |
Doch, das tut's. Sonst klopfst du ans Portal für traurige Fräuleins. | Open Subtitles | بلى, ومن الأفضل ان يعمل كذلك لأنك تطرقين على باب فتاة حزينة |
Kimmy, warum klopfst du nicht? | Open Subtitles | كيمي، لماذا لا تطرقين الباب أبداَ ؟ |
Und dann klopfst du an. | Open Subtitles | وثم تقرع الباب |