Ich glaube, in dem Moment beschloss ich, bis auf die Knochen zu gehen. | Open Subtitles | أظن أنها تلك اللحظة التي عزمت على جعله ينزف حتى العظم |
Und doch, wenn man etwa subklinische Osteoporose nähme, eine Knochenschwächung, die Vorerkrankung ist als Osteopenie bekannt, dann müsste man drei Jahre lang 270 Frauen behandeln, um einen gebrochenen Knochen zu verhindern. | TED | وبعد لو أخذت على سبيل المثال هشاشة العظام تحت الاكلينيكي ، مرض ترقّق العظم الحالة السابقة له والتي تعرف بهشاشة العظام يجب عليك معالجة 270 امرأة لمدة ثلاثة أعوام لكي تمنع تكسر العظام |
Um jetzt das letzte Schädelfragment anzuheben,... werde ich ein großes, flaches Instrument brauchen, um unter den Knochen zu kommen. | Open Subtitles | لكي أقومَ الآن برفعِ... آخر أجزاء الجمجمة أحتاجُ أداةً كبيرةً ومسطّحةً لإدخالها تحت العظم |
Aber theoretisch sollten wir in der Lage sein, kleine Partikel in den Knochen zu finden, die uns die wahre Ursache des Todes verraten können. | Open Subtitles | لحجب الأدلة، لكن نظرياً، يجدر أن نكون قادرين على إيجاد جسيمات دقيقة في العظم... والتي قد تخبرنا بالسبب الحقيقي للوفاة. |
Der Doktor hat eine OP angesetzt, um diesen Knochen zu richten. | Open Subtitles | الدكتور قرر جراحة لتجبير ذلك العظم |
Barca wacht darüber, dazu bereit, Knochen zu brechen, auch nur bei der kleinsten Provokation. | Open Subtitles | باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم) عند أدنى استفزاز |
Barca wacht darüber, dazu bereit, Knochen zu brechen, auch nur bei der kleinsten Provokation. | Open Subtitles | باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم) عند أدنى استفزاز |