Und wir haben einen flexiblen, angetriebenen Katheter mit einer speziellen Drahtschlaufenspitze, der innerhalb des festen Teils des Knochenmarks bleibt und sich den Konturen der Hüfte entlang bewegt. | TED | ولدينا مقسطر قوي مرن مع حلقة سلكية خاصة تبقى في المنطقة المفتتة من النخاع وتتبع خارطة الحوض ، في حركتها |
Jetzt, da wir wissen, wonach wir suchen müssen, haben wir eine Probe des Knochenmarks entnommen und sie mit den Daten unserer Datenbank verglichen. | Open Subtitles | والآن وبما أننا نعلم ما نبحث عنه أخذنا عينة من النخاع بحثنا عنها في قاعدة بياناتنا |
Wir sollten eine Biopsie des Knochenmarks machen. | Open Subtitles | ابيضاض الدم نحتاج لفحص لنسيخ النخاع |
Wir benutzten die Zellen aus dem Knochenmark, um einen Patienten mit Herzinfarkt zu behandeln, wir erkannten eine verbesserte Herzfunktion und höhere Überlebenschancen, der Einsatz des eigenen Knochenmarks regt Zellen nach einem Herzinfarkt an. | TED | نأخذ خلايا نخاع عظامنا و نعالج بها مرضى مصابين بنوبات قلبية، فنرى تحسنا كبيرا في وظائف القلب ، وإصرارا أفضل على البقاء باستخدام قرص خلايا نخاع عظامنا بعد النوبة القلبية. |
Mäuse mit multiplem Myelom, einer unheilbaren bösartigen Erkrankung des Knochenmarks, sprechen auf die Behandlung mit diesem Mittel sehr gut an. | TED | الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار. |
Umbauvorgänge und Analyse des Knochenmarks deuten darauf hin, dass die Person an oder in der Nähe der Küste von North Carolina gelebt hat. | Open Subtitles | إعادة عرض وتحليل النخاع يشير... إلى أنّ الجثة عاشت في أو بجوار ساحل ولاية (كارولينا الشمالية) |
Ein kleiner Teil des Knochenmarks ist in Ihren Blutstrom gelangt. | Open Subtitles | قطع من نخاع العظم كانت تتسرب في مجرى الدم |
Es könnte Leukämie sein. Anämie beim Befall des Knochenmarks, | Open Subtitles | قد يكون ابيضاض الدّم، أنيميا نتيجة استنزاف نخاع العظم |
Ford bezahlte sie das Knochenmarks zu besorgen. | Open Subtitles | للمساعده في حصد نخاع العظم. |