"koexistieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • نتعايش
        
    • تتعايش
        
    • للتعايش
        
    Koexistenz, es so schwierig finden, mit unseren Feinden zu koexistieren. Open Subtitles نجد أنه من العسير للغاية أن نتعايش مع أعدائنا.
    Ich möchte einen Weg finden, wie wir in der Kanzlei koexistieren können. Open Subtitles أريد أن نجد طريقة نتعايش في هذه الشركة
    Wir können koexistieren. Open Subtitles يمكننا أن نتعايش
    Wenn man es so betrachtet, kennt die Natur keine anderen Verhältnisse, in denen funktional ähnliche Charaktermerkmale koexistieren. TED أو لأضع التساؤل بهذا الشكل، الطبيعة لا تعرف ظرفاً تتعايش فيه صفتان متعادلاتان معاً.
    Sie erkennen, dass diese beiden Dinge koexistieren müssen. TED وهم يدركون، على حد سواء هذه الأشياء يجب أن تتعايش معاً.
    Ich denke nur, dass es, wenn Sie beide keinen Weg finden, zu koexistieren, den Fortschritt der Psychoanalyse vielleicht für immer aufhalten wird. Open Subtitles أشعر بأنه إن لم تجدوا انتم الاثنان طريقه للتعايش ، فان هذا سوف يكون تراجع فى تقدم التحليل النفسي ، و ربما لأجل غير مسمى
    Wir können total koexistieren. Also, hör zu. Open Subtitles يمكننا أن نتعايش كلياً
    Wir lernen zu koexistieren. Open Subtitles نتعلم أن نتعايش
    Als ob wir koexistieren könnten! Open Subtitles كما لو بإمكاننا أن نتعايش!
    Wir wollen koexistieren. Open Subtitles نريد أن نتعايش
    Die meisten Menschen glauben, dass Haie und Delfine Todfeinde sind, aber während der Wanderung koexistieren sie sogar. TED والآن، يعتقد أغلب الناس بأن كلّ من أسماك القرش والدلافين هي أعداء قاتلة، ولكن خلال "هروب السردين"، فإنها في الواقع تتعايش.
    Darüber hinaus sind die Organisation und die Methoden des Aufstands im Irak zwar nicht einzigartig, unterscheiden sich aber von denen am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts. Mehrere Aufständen koexistieren in Zeit und Raum, jeder mit sich unterscheidenden Zielen und Taktiken. News-Commentary علاوة على ذلك، فإن تنظيم التمرد العراقي والأساليب التي يتبناها، على الرغم من أنها ليست فريدة، إلا أنها تختلف عما رأيناه في السنوات الأخيرة من القرن العشرين. فلسوف نجد حالات تمرد متعددة تتعايش في الزمان والمكان، وكل منها يسعى إلى تحقيق أهداف مختلفة ويتبنى تكتيكات مختلفة.
    Gleichzeitig könnten die Nationalregierungen die politischen Kosten des Übergangs auf eine gemeinsame Sprache – welche dies auch sein mag – minimieren, indem sie weiterhin für interne Angelegenheiten ihre eigene Sprache verwenden. Im Gegensatz zu Währungen können in einem Wirtschaftsraum problemlos unterschiedliche Sprachen koexistieren. News-Commentary وبوسع الحكومات من ناحية أخرى أن تقلل من التكاليف السياسية المترتبة على تبني لغة مشتركة ــ أياً كانت اللغة المختارة ــ باستخدام لغاتها الوطنية في الشؤون الداخلية. وخلافاً للعملة، فمن السهل أن تتعايش اللغات في منطقة اقتصادية. ويتعين على الدول أن تعزز لغاتها الوطنية ولهجاتها الإقليمية ــ التي تمثل تراثاً ثقافياً لا يقدر بثمن ومصدراً للهوية في عالم متزايد العولمة.
    Meinst du nicht, wir sollten versuchen, zu koexistieren? Open Subtitles ربما يجب علينا أن نحول ونجد طريقة للتعايش
    Statt ermordet oder versklavt zu werden, fand ich einen Weg, wie wir koexistieren können. Open Subtitles وجدت طريقة لنا للتعايش إتفاق مع الشيطان إنه إتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus