In den letzten Monaten war ich teilweise wochenlang mit nur einem Koffer voller Kleidung unterwegs. | TED | خلال الأشهر الماضية، كنت أسافر لعدة أسابيع متتالية كل مرة مصطحبةً حقيبة ملابس واحدة. |
Am 18. Februar 1943 brachten Hans und Sophie einen Koffer Flugblätter zu ihrer Uni. | TED | في 18 فبراير عام 1943، أحضرت صوفي وهانز حقيبة مليئة بالمنشورات إلى جامعتهم. |
Sie bringen die schwarzen Koffer aus dem oberen ins untere Fach. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ جميع الحقائب السوداء التى على الرف العلوى |
Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. | Open Subtitles | وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي |
Würden Sie mal die Kamera halten, Doc? Ich hole den Koffer. | Open Subtitles | من فضلك إمسك الكاميرا يا دكتور ، سوف أحضر الصندوق |
Unterhosen für genau eine Woche sind alles, was ich in meinen Koffer getan habe. | TED | ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي |
"Er überließ seine Mühle Verdun, packte einen Koffer und verließ uns." | Open Subtitles | لذا,أعطى مصنعة لفيردال حزم حقيبة واحدة, و رحل بشكل نهائى |
Also, wie wäre es mit einem Elefanten, der sich auf einen Koffer setzt oder sich draufstellt? | Open Subtitles | الآن ماذا لو أن فيل ، إما أن يجلس على أو يخطو على حقيبة ؟ |
Meine Mutter packte mir einen Koffer voller Bücher, was mir wie eine ganz normale Sache vorkam. | TED | وكانت والدتي قد وضعت في حقيبة ملابسي الكثير من الكتب وهو الأمر الذي بدا لي طبيعيا تماما. |
Seinen eigenen Worten zufolge befand sich dieser Mann entweder im Tiefschlaf, bei einer Gebetszusammenkunft mit Al und Tipper, oder war gerade dabei, zu lernen, wie man eine Atomrakete aus einem Koffer heraus abschießt. | TED | من كتاباته، هذا الرجل كان إما نائما، في اجتماع للصلاة مع آل و تيبر أو تعلم كيفية اطلاق صاروخ نووي من حقيبة ملابس. |
Der Koffer passt bequem in den Kofferraum Ihres Autos. | TED | ويمكن إلقاء حقيبة اليد بكل يسر في خلفية سيارتك. |
Im Koffer hab ich ein paar Maschinengewehre. Kann dir eins geben. | Open Subtitles | لدى بندقيتين آليتين فى حقيبة ملابسى سأعطيك واحدة منهما |
Ich frage mich, in welchem Koffer das sein könnte, Captain Tuliver. | Open Subtitles | أتعجب أي نوع من الحقائب ستكون هذه يا كابتن تيلفر |
Wenn sie hinfallen, werden die anderen Koffer aufplatzen und die Kleidung fliegt herum. | Open Subtitles | ، كما أنهم يقعون ، الحقائب المنافسة سوف تنفتح و الثياب تتطاير |
Aber manchmal, nur manchmal hoffe ich, dass Sie Ihren Koffer für andere Leute öffnen, denn die Welt braucht Sie und die Dinge, die Sie mit sich tragen. | TED | ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه. |
- Da sind Koffer im oberen Fach. | Open Subtitles | هل تعرف حقائب السفر الكبيرة التى توجد على الرف ؟ |
Sergeant, es besteht die Möglichkeit, dass ein Körper im Koffer liegt. | Open Subtitles | اسمع ايها العريف, من الممكن أن يحتوي الصندوق على جثة |
Also sah ich in meinem Koffer nach und fand nichts anzuziehen. | TED | وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه. |
Wenn Sie mich nett bitten, verstaue ich vielleicht Ihren Koffer. | Open Subtitles | لو انك سألتينى بلطف , لكنت وضعت حقيبتك على الرف هناك |
Haben Sie nicht den falschen Koffer? - Sind Sie immer so aufmerksam? | Open Subtitles | أعتقد أنك تحمل الحقيبه الخطأ يا مستر لومبارد |
Du bist aber schwer geworden! Pack deinen Koffer. | Open Subtitles | يا الهى, لقد أصبحت ثقيلاً اذهب و حزّم حقائبك |
Ich wollte nur Geschenke vorbeibringen, und sie kam mit Koffer zur Tür. | Open Subtitles | ظننت أننا فقط نترك الفتيات، لكنها جاءت إلى الباب مع حقيبتها. |
Wenn er noch Koffer packen konnte, dann hätte er das hier mitgenommen. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، إن كان لديه وقت لحزم حقائبه فعلى الأرجح سيقوم بأخذ هذه معه |
Ja, sie ist wirklich süß, aber es ist ok. Ich habe Koffer. | Open Subtitles | نعم انها حقا جميلة ، لكنني لست في حاجتها لدي حقائبي |
Aber wenn er seinen verdammten Koffer will, muss er kommen und ihn sich holen. | Open Subtitles | ولكن لو كان يريد حقيبته اللعينة فعليه إن يأتى لهنا ويأخذها |
Menschen wie wir laufen wie Vieh herum, in LKWs gestopft, ein Koffer pro Person. | Open Subtitles | أناس مثلنا يهرولون كالأنعام ويكدّسون في شاحنات، فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة. |
Wir müssen als Erste am Koffer sein. | Open Subtitles | يجب أن نصل للحقيبة الثانية قبل أن يفعلوا |
Heute morgen, als sie das erste Mal aus dem Auto gestiegen ist, hatte sie einen Koffer. | Open Subtitles | هذا الصباح ، لدى خروجها من السيارة كان معها حقيبة أمتعة |