"kokon" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشرنقة
        
    • شرنقة
        
    • شرنقتها
        
    • الشرنقه
        
    • شرنقتك
        
    • بالشرنقة
        
    Dies ist eine Art Kokon, in dem Veränderungen stattfinden. Open Subtitles هذه هي الشرنقة و بالداخل تمر بمرحلة التغيير
    Das Mädchen war nicht mehr in diesem Kokon, als es verschwand. Open Subtitles الفتاة لم تكن موجودة داخل الشرنقة عندما اختفت
    Hat den Kokon gebastelt, um ein paar Bäume zu retten. Open Subtitles حتى لإبتكار تلك الشرنقة للحفاظ على بعض الأشجار
    Während ihres Selbst-Zusammenbaus dient Seide als Kokon für Biomaterie. TED الحرير، وأثناء عملية تجمعه الذاتي، يعمل مثل شرنقة بمادة حيوية.
    Meine Persönlichkeit war in einem scheinbar stummen Körper begraben, ein deutlich sichtbarer, lebhafter Geist versteck in einem Kokon. TED شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع.
    Der größte Stern hier ist umgeben von einer Gruppe Baby-Sterne, von denen jeder seinen eigenen Kokon hat. Open Subtitles أكبر النجوم هنا محاوط بسرب من النجوم الصغيرة كل منها تقطن شرنقتها الخاصة
    Und letzte Nacht bist du aus diesem Kokon geplatzt wie ein... wie ein majestetischer, uh... Open Subtitles والبارحة بدأت في الخروج من تلك الشرنقه كشيء ملوكي
    Der Kokon ist dazu da, um zu konservieren. Sie ist sicher. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Neera. Die Sie im Kokon einpflanzten, damit wir Sie retten. Open Subtitles الفتاة التي وضعتموها في الشرنقة كي ننقذها بعد أن تركتمونا نهرب
    Sie entdeckte, dass der Kokon aus einer Faser war, die sich entwirren ließ, und man daraus einen Faden gewinnen konnte, der stark genug war, um damit zu weben. Open Subtitles و بعدها اكتشفت أن نسيج الشرنقة من الممكن فكة, و الحصول على خيط منه
    Und dann spaltete sich der Hals vom Kokon. Es schien keine Fortschritte zu machen. Open Subtitles .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم
    Also hat Lexi mich die ganze Zeit nicht aus dem Kokon geholt? Open Subtitles إذاً ليكسي لم تحاول إخراجي من الشرنقة على الإطلاق؟
    Dieser Kokon ist mit nichts vergleichbar, womit wir es je zu tun hatten, und Espheni- Open Subtitles هذه الشرنقة شيء لم نصادفه مطلقا وتقنية الاشفيني الأحيائية
    Wie hat er den Kokon aufgeschnitten, wenn ich das Messer habe? Open Subtitles كيف لك أن تفتحي الشرنقة بينما تكون السكينة بحوزتي؟
    Das Ding, das aus dem Kokon kam... ich glaube, das ist dein Baby. Open Subtitles ،هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة .أعتقد أنه طفلتك
    Als wir jedoch die Seidenraupe auf einer Ebene platzierten, nicht innerhalb einer Kiste, stellten wir fest, sie konnte auch einen flachen Kokon spinnen und sie würde sich immer noch normal verwandeln. TED ومع ذلك، عندما وضعنا دودة القز على قطعة مسطحة، ليس داخل صندوق، أدركنا أنها تدور شرنقة مسطحة وسيظل الانسلاخ صحي.
    Durch die Gestaltung dieser Vorlagen gaben wir der Rohseide eine Form, ohne einen einzigen Kokon zu kochen. TED أدركنا أن تصميم هذه القوالب سمح لنا بإعطاء شكل للحرير الخام دون تعريض شرنقة واحدة للغليان.
    - Nur ein Kokon wurde gefunden. - Es ist ein großer Wald. Open Subtitles لقد وجدوا فقط شرنقة واحدة إنها غابة كبيرة جدا
    Und eines Tages wird diese Raupe aus ihrem Kokon kommen. Open Subtitles و في النهايه، هذه اليرقه ستخرج من شرنقتها و
    Also will Madame Schmetterling zurück in den Kokon. Open Subtitles إذا السيدة فراشة تريد العودة إلى الشرنقه
    Ihr Kokon hat Überwachungskameras? Open Subtitles هل شرنقتك هذه بها كاميرات مراقبة؟
    Bea, ich hatte diese Fantasie, dass ich aus dem Kokon schlüpfen würde wie ein Schmetterling. Open Subtitles و كما يبدوا ان غاري يفضل ان يكون بالشرنقة قضيب .. احد الليالي , صحيت و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus