"kolibri" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطنان
        
    • هامينغ بيرد
        
    • الطائر السجين
        
    • الطائر الطنّان
        
    Aber es gibt keine Möglichkeit, wie ein Kolibri fliegen zu lernen, wenn man nicht fliegt. TED ولكن ما من سبيل أن تتعلم الطيران كما الطائر الطنان ما لم تطير مثله.
    Der Kolibri ist sogar der einzige Vogel, der rückwärts fliegen kann. TED وفي الحقيقة، فإن الطائر الطنان هو الطائر الوحيد الذي يحلق الى الخلف
    Da sind Sie. Sie sind so schnell wie ein Kolibri. Open Subtitles وها أنت تتحركين بسرعة كبيرة ، مثل الطائر الطنان.
    Burg, hier Kolibri. Sind eine Minute vor Foxtrott. Open Subtitles إلى "البيت الأبيض"، معك "هامينغ بيرد" نحن بالإتجاء نحوكم، على بعد دقيقة.
    "Dort, wo der Mond die Erde berührt, befreist du den Kolibri." Open Subtitles "أوجد أين يلمس القمر الأرض وحرر الطائر السجين"
    Der Kolibri ist kein Vogel wie jeder andere. Open Subtitles إن الطائر الطنّان, ليس كأي طير آخر
    Nicht mal ein Kolibri würde etwas merken. Open Subtitles حتي الطائر الطنان لايمكنه إدراك عمل تايلر
    Zum Beispiel den Kolibri vor dem Fenster. Open Subtitles مثل هذا الطائر الطنان خارج النافذة كمثال
    Den Kolibri, den du mir geschenkt hast. Open Subtitles تلك ذات الشكل الطائر الطنان الذي اعطيتني إياه
    Ein Kolibri bereut nichts von gestern und macht sich keine Sorgen wegen morgen, weil das eigentlich nicht existiert, außer in unseren Köpfen. Open Subtitles طــائر الطنان لايندمّ على الأمس أو يقلق عن الغــذ لأنّ ذلــك ليس موجود في الحقيقة ، إلا في عقولنـــا
    Könnten wir das dieses Mal sehr unbekümmert spielen, und sehr schnell, wie ein Kolibri? Open Subtitles إن كان بإمكاننا فعلها هذه المرة، مثلما، خفيفة للغاية، وسريعة للغاية، مثل الطائر الطنان.
    Wenn ein Mach-20-Gleiter 11 Minuten 20 von New York nach Long Beach braucht, dann braucht ein Kolibri, na ja, Tage. TED وإن كانت مركبة محلقة بسرعة ماخ 20 تستغرق 11 دقيقة وعشرين ثانية للوصول من نيويورك الى لونغ بيتش، فإن الطائر الطنان سيستغرق أياماً، بالطبع.
    Weißt du noch, der Kolibri? Open Subtitles أنت تذكرين الطائر الطنان ، اليس كذلك ؟
    Etwas Zartes, wie... wie eine Rose... oder wie einen Kolibri. Open Subtitles أتخيل شيئاً رقيقاً كزهرة أو طائر الطنان
    Das Ding sah aus wie ein Kolibri. Open Subtitles تلك البعوضة كانت تشبه الطائر الطنان
    Der Kolibri fliegt. Ich wiederhole, Kolibri fliegt. Aus dem Weg, Leute! Open Subtitles -أكرر، الطائر الطنان يطير إبتعدوا عن الطريق، ياقوم
    - Das wäre wie Sex mit einem Kolibri. Open Subtitles سيكون مشابها لمضاجعتك للطائر الطنان
    Das Herzchen klopft wie bei einem Kolibri. Open Subtitles قلبه ينبض كالطائر الطنان الصغير
    Glauben Sie's oder nicht, die nächsten 60 Jahre habe ich viele Flugzeuge gebaut, mit dem Ziel, für Sie und mich das zu ermöglichen, was der Kolibri mit seiner Flexibilität zu tun vermag. TED وبعد ذلك -- على مدى ستة عقود, صدقوا أو لا تصدقوا, قمت ببناء عدد من الطائرات, مع الهدف المتمثل في خلق شيء يمكن أن يفعل لك, أو لي, ما يفعله الطائر الطنان, وتعطيك هذه المرونة.
    Burg, hier Kolibri. Im Landeanflug. Open Subtitles إلى البيت الأبيض، معكم الطائرة "هامينغ بيرد" إننا وصلنا تقريباً.
    Kolibri war gut. Lasst sie gehen. Open Subtitles "الطائر السجين" كانت جيدة أتركها يا (ميتش)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus