"kollabiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينهار
        
    • تنهار
        
    • انهار
        
    • انهارت
        
    • انهرت
        
    Und wenn dieses Ökosystem kollabiert, reißt es vielleicht ein riesiges Ökosystem mit sich, zum Beispiel unsere Atmosphäre. Wie gehen wir das an? TED وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه. مثل غلافنا الجوي. إذا ماذ سنفعل تجاه ذلك ؟ ماهو الحل ؟
    Wenn diese Erhebung kollabiert, kommt die Eruption. Open Subtitles و عندما ينهار جزء منه فإن اللهب الشمسى سوف يحدث
    Fällt man diesen Baum, kollabiert der Regenwald als Ökosystem. TED إذا قطعت تلك الشجرة ، فإن الغابات الممطرة جميعا تنهار كنظام بيئي.
    Die Ärzte wissen nicht, warum sie kollabiert ist. Open Subtitles إنها بخير . الأطباء لا يعرفون ما الذي جعلها تنهار
    Wenn er irgendwo kollabiert wäre, eine Herzattacke oder einen Schlaganfall hatte, hätte ihn doch jemand gefunden. Open Subtitles ان كان انهار في اي مكان,اصابته سكتة قلبية او جلطة لكان شخص ما عثر عليه
    Ihre Augen haben verrückt gespielt. Ihr Haar ist weiß geworden, dann ist sie kollabiert. Open Subtitles كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت.
    Sie haben einen in presbyterianischem Gebiet, was nicht... weiter als 'ne 3/4 Meile von da ist, wo ich kollabiert bin und deren Notaufnahmen sind top. Open Subtitles أحضرو واحدة من كنيسة و التي لم تكن أبعد من ثلاثة أرباع الميل من حيث انهرت
    Die Leber das Jungen kollabiert, weil ein großer Pfropfen seine Lebervene blockiert. Wie kann er sowohl eine Blutung als auch einen Pfropfen haben? Open Subtitles كبده ينهار بسبب الجلطة الكبيرة التي تسد وريده الكبدي
    Es tut mir Leid. Wir haben den Pleuraerguß gestoppt, deine Leber ist fast kollabiert. Open Subtitles آسف، أوقفنا النزيف الجني فكاد كبدك أن ينهار
    Die andere Seite kollabiert und jeder in ihr, einschließlich mir, wird für immer verschwinden. Open Subtitles الجانب الآخر ينهار وكلّ امرئ فيه بما يشملني سيزول للأبد.
    Das Schwerefeld des Planeten kollabiert. Open Subtitles حقل جاذبية الكوكب ينهار سيمتصنا إليه
    "Wenn ein Stern kollabiert, "ist die Supernova-Explosion... "10 Milliarden mal heller als die anderer Sterne." Open Subtitles عندما ينهار النجم ...يكون إنفجار النجم الكبير عشرة بليون
    "Wenn ein Stern kollabiert, "ist die Supernova-Explosion... "10 Milliarden mal heller als die anderer Sterne." Open Subtitles عندما ينهار النجم ...يكون إنفجار النجم الكبير عشرة بليون
    Richtig, eine Kugel heißen, brenn- enden Gases, die in sich kollabiert. Open Subtitles ..صحيح, كرة الغاز الملتهبة والتي تنهار على نفسها..
    kollabiert die Sphäre, stehst du in der Schusslinie. Open Subtitles الكرة سوف تنهار وأنتِ ستكونين في مجال النار.
    Ich frage ihn, was ich wohl tun würde, wenn das Gerüst nicht kollabiert wäre und meinen Kopf beschädigt hätte. Open Subtitles وأطلب منه ماذا كنت سأفعل إن لم تنهار تلك السقالات وأفسدت رأسي
    Nun, wenn ihr Staat kollabiert, die Wirtschaft in atemberaubenden Tempo zusammenbricht sind die letzten Menschen, die Sie auf dem Arbeitsmarkt haben möchten 14.000 Männer und Frauen, deren Hauptfähigkeiten Überwachung, Schmuggel, Aufbau von Untergrundnetzwerken und das Töten von Menschen, sind. TED الآن عندما تنهار دولتك يتجه اقتصادك نحو الإنهيار بسرعة عالية آخر الناس الذين تريدهم أن يدخلو سوق العمالة هم 14 ألف رجل وامراة الذين مهاراتهم الأساسية هي المراقبة هي التهريب, بناء شبكات غير مشروعة وقتل الناس.
    - Deine Lunge kollabiert. Ist wie Ertrinken. Open Subtitles رئتاك سوف تنهار الأمر مثل الغرق
    Seine Leber wird kollabiert sein, bevor Sie die Resultate haben. Open Subtitles انس فحص النسيج سيكون قد انهار كبده قبل ظهور النتائج
    Ein Kerl ist kollabiert, nachdem er stundenlang auf den Füssen war ohne Frühstück, also... Open Subtitles الرجل انهار بعد أن كان واقفا على قدميه لساعات في يوم حار بدون فطور
    Ihre Lunge ist kollabiert. Es gibt kein Leberproblem. Open Subtitles انهارت رئتها لا توجد مشكلة بالكبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus