Man sagt, ich missbrauche diese Kolumne... für gehässige Beiträge über das andere Geschlecht. | Open Subtitles | لقد كلفت بكتابة هذا العمود ... في هجاء مرير مباشر للجنس الآخر. |
Wie adaptieren wir Ihre Kolumne für die Leinwand? | Open Subtitles | كيف يمكننا الحصول على العمود الخاص بك لترجمة إلى الشاشة الفضية؟ |
Außerdem hattest du die Kolumne lange bevor du eine Empathin wurdest. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت ناصحة عمود قبل أن تكوني عرافة |
Mir ist egal, ob der Süden meine Kolumne für zu anzüglich hält, ok? | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
Der Job hatte jedoch einen kleinen Haken, sie wollten meine Email-Adresse am Ende jeder Kolumne veröffentlichen. | TED | لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال. |
Wenn eine Frau dich auf der Straße schlägt... wegen deiner Kolumne. | Open Subtitles | والاهتمام السلبي هو الاهتمام. تعرف عندما تمر بك النساء في الشارع وبسبب عمودك في الصحيفة |
Informationen für Ihre Kolumne brauchen. | Open Subtitles | ربما يمكنك استخدام تلك العناصر الساخنة في مقالة الغد ؟ |
Die Kolumne war nicht provokativ. | Open Subtitles | أعتقد أن مقالتك التي تكتبها ليست مثيرة للجدل |
Wenn Sie je einsam sind, schreiben Sie eine New York Times Kolumne, dann bekommen Sie hunderte Emails. Das meiste was mich heute erreicht, | TED | اذا شعرت بالوحدة، قم بنشر عامود في النيويورك تايمز، لأنك سوف تتلقى مئات و مئات و مئات الإيميلات. |
Deine Kolumne ist ein Wahnsinnserfolg, sämtliche Kritiker schwärmen, wie einfühlsam deine Ratschläge sind. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك |
Karen verliert ihren Job, wenn ihre Kolumne nicht bis 20 Uhr fertig ist. | Open Subtitles | كارين ستعمل الحصول على النار الا اذا حصلنا على لها المشورة في العمود بحلول الساعة 8: 00 صباح الليلة. |
Die ganze Kolumne hatte mehr Frische und Leidenschaft, wie schon seit langem nicht mehr. | Open Subtitles | كان العمود كله لنضارة والعاطفة على أنه لم يكن لفترة طويلة حقا. |
Damit du deine Kolumne mal vergisst, nicht um einen Brief zu schicken. | Open Subtitles | كي تبعدي تفكيرك عن العمود لا أن تكتبي له رسالة |
Wie soll ich die Kolumne vergessen, wenn der Typ meine ganze Karriere in Gefahr bringt? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟ |
Dies ist ihre Zeitung, die "Strait-Up News" die eine kontinuierliche Kolumne von Bürgermeister Gavin Newsom in Englisch und Spanisch hat. | TED | هذه جريدتهم : أخبار سترايت أب ولها عمود دائم من عمدة جافين نيوسوم باللغتين الإنجليزية والأسبانية |
Wenn ich bei deiner Kolumne nicht mehr einschlafe. | Open Subtitles | عندما ينتهي عملك في عمود الصحيفة الذي يدفعني للنوم |
Bei Erfolg winkt Ihnen Ihre eigene Kolumne. | Open Subtitles | رئيس التحرير وعدك بتخصيص عمود لك إذا استدرجتيني |
Abgesehen von meiner Kolumne und meinen persönlichen Auftritten lässt mich mein Boss Ratschläge in einer Radiosendung geben. | Open Subtitles | إلى جانب عمودي و مظهري الشخصي رئيستي تريد مني أن أعطي النّصائح في برنامج على الراديو |
"Hör mal, Chris, nimm die Kolumne doch aus der Zeitung." | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ مقال (ويليام هيكى) من الصحيفة؟" |
Sollten Sie in Ihrer nächsten Kolumne bringen. | Open Subtitles | الآن يجب علينا أن نكتب عن هذا في عمودك التالي |
Den Rest des Abends schrieb ich eine Kolumne über ihn. | Open Subtitles | مكثتُ طوال الليل أكتب مقالة عنه |
Neulich habe ich die Kolumne, die du mir gegeben hast, gelesen. | Open Subtitles | ذلك اليوم، قرأتُ بعناية مقالتك التي أعطيتها لي |
Mein Privatleben mag elend sein, aber ich schreibe eine anständige Kolumne. | Open Subtitles | ناهيك عن حياتي الخاصة المريرة أنا أدير عامود صحفي محترم ومسئول هذا هو أسلوبي وسيظل كذلك |
Es ist Ihre Kolumne. Sie müssen ihn mögen. | Open Subtitles | إنه عامودك يجب أن تكوني سعيدة معه |
Es ist eine Minifirma, die sich vielleicht die Rechte meiner Kolumne sichern will. | Open Subtitles | ومن القليل من الشركة التي هي مجرد نتحدث عن optioning الأعمدة بلدي. |
Also hat er es geschafft, Thema einer Kolumne zu werden. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك الكثير من الأمور التي جعلتني أكتب عن هذا الموضوع في مقالتي |
Sie lesen meine Kolumne nicht. Das stand letzte Woche drin. | Open Subtitles | (بيللي ) أنت لم تتابع مقالي الذي كتبته الأسبوع الماضي |
Ich lasse nicht zu, dass Sie meinen Kurs plündern, für eine Zeile in Ihrer Kolumne. | Open Subtitles | سأكون بغيضة إذا سمحت لك أن تنتهكي حرمة صفي . لتسرقي شيئاً لعمودك |
Mir auch. Ich brauche seine Kolumne. | Open Subtitles | وأنا كذلك ، أحتاج إلي عاموده الصحفي الليلة |
Mit ihrer Kolumne kann sie Menschen helfen. Sie braucht das. | Open Subtitles | هي تقوم بمساعدة الناس عن طريق عمودها ، وهي بحاجة لذالك |