"komm schon" - Traduction Allemand en Arabe

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • بحقك
        
    • بربّك
        
    • بالله عليك
        
    • تعالي
        
    • بحقّك
        
    • بحقكِ
        
    • بربكِ
        
    • بالله عليكِ
        
    • تعالى
        
    • يَجيءُ
        
    • هلم
        
    • كفاك
        
    • يجيء
        
    Dimitri: Komm schon, Milo. Du weißt doch, wie Eltern so sind. TED ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات
    Komm schon, mach die Tür auf! Drück den Hebel nach oben! Open Subtitles هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي
    Wir sagen immer, eine Maschine ist wie eine Frau. Komm schon. Open Subtitles الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا.
    Komm schon, wir haben nicht die ganze Nacht Zeit. Was ist deine Wette? Open Subtitles هيّا يا رجل , ما رهانك , لا نملك طوال الليل ؟
    Keine Sorge. Hilf mir mal bei diesem Sitz hier. Komm schon. Open Subtitles أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا
    Komm schon, Alan. Diese Geschichte habe ich schon 10 Mal gehört. Open Subtitles هيا يا ألان لقد سمعت القصة عشر مرات من قبل.
    - Moishe, bist du hier? Nein? - Komm schon, Sharon, gehen wir. Open Subtitles موشو ، انت هنا ، لا هيا شارون لنذهب من هنا
    Sie ist 18. Komm schon, du bist doch ein netter Kerl. Open Subtitles إنها بالـ18 ، يا رجل هيا أعلم بأنّك رجل لطيف
    Komm schon, geh von der Strasse weg. Willst du geschnappt werden? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Oh, Komm schon, nach allem, was passiert ist, will ich nur ein kaltes Bier. Open Subtitles اوه.. هيا ,مع كل شي حدث ,انا فقط ابحث عن بيرة باردة هنا
    Ahw, Komm schon Mädchen, wir sind doch dicke, du und ich. Open Subtitles ليس مرحباً بك هنا هيا ، يا فتاة نحن متقاربان
    Komm schon, mach eine Drehung und zeig mir, was du angeblich nicht kannst. Open Subtitles هيا ، ايها الرجل الكبير. قم بدوره وأريني ما الذي لا تعرفه
    Ey, Komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. Open Subtitles معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي
    Ey, Komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. Open Subtitles معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي
    Komm schon, Dad, für mich bist du immer ein Sieger gewesen. Wirklich? Open Subtitles هيا يا أبي أنت دائما تحب الفوز من أجلي يا أبي
    Komm schon, Mann, nur bitte, bitte tun sie meinem Kind nicht weh. Open Subtitles هيّا يا رجُل فقَط من فضلك، من فضلك، لا تؤذي طفلتي.
    Komm schon, Honey. Hab dich nicht so, nur weil ich nicht angerufen habe. Open Subtitles هيّا يا حلوتي، انصتي لم أعيد الإتصال بك يا حبيبتي،
    Nun Komm schon. Open Subtitles هيّا يا أحبّائي‪,‬ من الأفضل أن ندخل لأنّكم
    Komm schon. Das ist harte Arbeit. Es ist heiß da unten. Open Subtitles بحقك يا رجل انه عمل شاق و الجو حار بالاسفل
    Komm schon, Dad, ich war vor 20 Jahren nicht mal geboren. Open Subtitles بربّك يا أبي, أنا لم أكن موجوداً منذ 20 عاماً
    Komm schon, Liebes. Sag mir nicht, dass du daran geglaubt hast. Open Subtitles بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك.
    Du musst was essen. Du bist echt launisch im Moment. Komm schon. Open Subtitles أنتِ بحاجة لبعض الطعام لأنّكِ في مزاج لا يطاق، تعالي الآن.
    Wir haben den ganzen Tag lang Sachen nach deinem Willen gemacht. Komm schon. Open Subtitles لقد لبثنا نتصرّف بطريقتك طيلة اليوم، بحقّك
    Oh, Komm schon, Schmollerin. Gib mir wenigstens 2 Punkte für Einfallsreichtum. Open Subtitles بحقكِ أيّتها العابسة، على الأقل توجيني بنقطتيّ تميّز على إبداعي
    Kein Druck, ein ziemlicher Langweiler, Komm schon. Open Subtitles أعني، مستوى توتر منخفض عامل براعة عالي، بربكِ لو كنتِ جادة
    Komm schon, du brauchst dir um mich keine Sorgen mehr machen. Open Subtitles بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن
    Hey, Komm schon, hör auf damit. Schluss damit. Open Subtitles هيه , تعالى الان , توقف عن ذلك ,لا مزيد من الهراء
    Komm schon, Steve! Open Subtitles ذلك صحيحُ، يَجيءُ.
    Amy, Komm schon, Liebling. Dr. Harris wartet auf dich. Open Subtitles أيمي هلم الآن حياتي الدّكتور هاريس يَنتظرُك
    Komm schon, Universum. Ich bin ein netter Kerl. Schick mir ein Märchen. Open Subtitles كفاك أيّها الكون، أنا شخصٌ لطيف أرسل لي معجزة
    Komm schon, werd grün. Open Subtitles تعال. تعال، يجيء، تعال، يجيء. التغيير، تغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus