"komm zu mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعال إلي
        
    • تعالي إلي
        
    • تعال إليّ
        
    • تعالي إليّ
        
    • فلتأتي
        
    • تعال لرؤيتي
        
    • تعلالي
        
    • تعالى إلى
        
    • تعالي الي
        
    • تعالي لمنزلي
        
    • تعالي لي
        
    • عد إليّ
        
    • تعال الي
        
    • تعالى إليّ
        
    • أيها السائر
        
    Wenn du wirklich wichtig bist,... dann schwing deinen Arsch in den südlichen Teil und Komm zu mir. Open Subtitles إذا كنت ذا أهمية لأي أحد إذا تعال إلي جنوب المدينة وواجهني
    Bunshinsaba, Bunshinsaba. ich bitte dich ,Komm zu mir Open Subtitles بونشينسابا بونشينسابا أرجوك تعال إلي
    Komm zu mir, ich rufe dich Über die Kluft, die weite Open Subtitles تعالي إلي ، أستدعيك إعبري الآن الفاصل الكبير
    Komm zu mir, ich rufe dich Über die Kluft, die Weite Open Subtitles تعالي إلي ، أستدعيك إعبري الآن الفاصل الكبير
    Komm zu mir Open Subtitles "حبيبي تعال إليّ الآن يا حبيبي"
    Komm zu mir! Open Subtitles أنـــــا تعالي إليّ
    ich bitte dich ,Komm zu mir Open Subtitles بونشينسابا بونشينسابا أرجوك تعال إلي
    Wenn du zu "Kimmel" willst, Komm zu mir. Open Subtitles إذا أردت حضور البرنامج، تعال إلي.
    Beasly, Komm zu mir, Baby! Open Subtitles بيسلي. بيسلي تعال إلي طفلى.
    Komm zu mir, Mrs. Moppelchen. Open Subtitles تعالي إلي هنا. يا زوجة كرة اللحم
    Wenn du etwas möchtest, Komm zu mir. Open Subtitles إن أردت أي شيء ، تعالي إلي
    Komm zu mir, Charlie. Open Subtitles تعالي إلي ياتشارلي
    Komm zu mir. Open Subtitles تعال إليّ فوراً
    Komm zu mir nach Hause. Open Subtitles تعال إليّ. سأكون في المنزل.
    Komm zu mir, Kali. Open Subtitles تعالي إليّ كالي
    Komm zu mir, wunderschönes Kind. Open Subtitles تعالي إليّ يا حبيبتي الجميلة
    Und der Riese sieht die Gestalt näher kommen, und ruft: "Komm zu mir, sodass ich dein Fleisch an die Vögel der Lüfte und Tiere des Feldes verfüttern kann". TED ويرى العملاق هذا الطفل مقتربا منه، فينادي, "فلتأتي إلىَ لأطعم لحمك لطيور السماء و ضباع الحقول."
    Welche? Komm zu mir, ich gebe dir dann die Info. Open Subtitles تعال لرؤيتي و سوف أعطيك التفاصيل
    Komm zu mir. Open Subtitles تعلالي
    Komm zu mir ins Büro! Open Subtitles تعالى إلى المكتب
    Komm zu mir und ich werde deinem Leiden ein Ende bereiten, dich heilen und dich befreien. Open Subtitles تعالي الي كي انهي تلك المعاناة واشفيك من تلك الجروح واجعلك حرة
    Bitte lern mich besser kennen. Komm zu mir zum Abendessen. Open Subtitles أرجوك اعرفيني بطريقة أفضل، تعالي لمنزلي للعشاء.
    Komm zu mir, Margaret aus New York. Open Subtitles تعالي لي مارغريت من نيويورك
    Schatz, das istjetzt egal. ich möchte nur, dass du nach Hause kommst. Bitte Komm zu mir nach Hause. Open Subtitles "حبيبي، لا أكترث، أريدكَ أن تعود للديار، أرجوكَ عد إليّ"
    Komm, du garstiger Kerl. Komm zu mir. Open Subtitles تعال، أنت يا ابن العاهرة المرعب تعال الي
    Komm zu mir, denn wir werden kämpfen, in einem Handgemenge. TED تعالى إليّ لأنّنا سنتقاتل، يدا بيد، هكذا.
    Komm zu mir, du süßer Wurm. Open Subtitles أيها السائر كالديدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus