Ja, klar. Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | نعم بالطبع كيف سنخرج من هنا بحق الجحيم؟ |
- Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هنا على أية حال؟ |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هنا ؟ |
- George, wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | جورج .. هل لديك أي فكره كيف نخرج من هنا ؟ لا أعرف. |
Desto schneller kommen wir hier raus. | Open Subtitles | على قدر ما سوف نمرح على قدر ما سوف نخرج من هنا |
Sagen Sie uns, was wir tun sollen, Colonel. Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | قل لنا ماذا نفعل أيها العقيد كيف نخرج من هنا ؟ |
Wie kommen wir hier raus, ohne gesehen zu werden? | Open Subtitles | -كيف يمكننا الخروج من هنا من غير أن يرانا أحد |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هنا ؟ |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | ـ كيف سنخرج من هنا ؟ |
- Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هنا ؟ |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هنا ؟ |
Also gut, wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً كيف نخرج من هنا ؟ |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | مثل كيف نخرج من هنا. |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | فقط قل لي كيف نخرج من هنا |
Jetzt kommen wir hier raus. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا |
Wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | كيف نخرج من هنا ؟ |
Die Frage ist, wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | السؤال هو كيف نخرج من هنا ؟ |
Wenn die Bremsen zwischen dem 10. und 20. Stock so funktionieren, wie sie sollen, kommen wir hier raus, wie Lee Dae-Ho gesagt hat. | Open Subtitles | يسقط 20 طابق بدلاً من 10 طوابق إذا فشل واحد. كما ذكر السيّد (لي)، ما زال يمكننا الخروج من هنا أحياء. |