"kommt vor" - Traduction Allemand en Arabe

    • يأتي قبل
        
    • هذه الأمور تحدث
        
    • يحدث أحياناً
        
    • يأتى قبل
        
    • أكشفوا عن أنفسكم
        
    Eine große Tennisübung kommt vor einem großen Tennisturnier. Open Subtitles حسنا, التدريب الكبير يأتي قبل مسابقة تنس ضخمة التي سأفوز فيها, على فكرة
    Tja, Hochmut kommt vor dem Fall. Open Subtitles الغرور يأتي قبل الانهيار
    Obwohl, Cosgrove kommt vor Crane, richtig? Open Subtitles على الرغم من أن (كونسغروف) يأتي قبل (كرين) أليس كذلك؟
    Und Sie beide sind auch nicht besser. So etwas kommt vor? Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Was soll ich sagen, das kommt vor. Open Subtitles ماذا يمكن أن أقول؟ هذه الأمور تحدث
    Unser Anwalt lag falsch. Das kommt vor in der Geschäftswelt. Open Subtitles محامينا كان مخطئاً هذا يحدث أحياناً فى العمل.
    Frühstück kommt vor dem Mittagessen. Hochzeit kommt vor der Hochzeitsreise. Open Subtitles الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية
    Der Zirkel kommt vor der Familie. Open Subtitles إن السحرة يأتي قبل الأسرة.
    Der Sohn kommt vor dem Bruder. Open Subtitles الابن يأتي قبل الأخ
    - Finn kommt vor Schram! Ist doch lächerlich! Open Subtitles -فين يأتي قبل شرام تبدو مضحكا
    - Was kommt vor dem Kater? Open Subtitles مالذي يأتي قبل القسم "ب"؟
    Das kommt vor! Du kannst Franklin nicht heiraten. Open Subtitles ولكنى رأيتك تُقبّلينه هذه الأمور تحدث
    Hannah war gekränkt. Das kommt vor. Open Subtitles هانا شعرت بالإهانة ، هذه الأمور تحدث
    Naja, das kommt vor. Open Subtitles هذه الأمور تحدث
    - Das kommt vor, wenn man sie zurückhalten muss. Open Subtitles هذا يحدث أحياناً عندما يتم حجر المرضى.
    So was kommt vor. Sie ist ein Mensch. Open Subtitles هذا يحدث أحياناً إنها إنسانة
    Was zur Hölle kommt vor dem Q? Open Subtitles ماذا يأتى قبل "القاف" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus