"kommunikationsmittel" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاتصال
        
    • والاتصالات
        
    • للإتصال
        
    Traditionelle Kommunikationsmittel: Rundfunk, Fernsehen und Publikationen UN تاسعا وسائل الاتصال التقليدية: الإذاعة المسموعة والتلفزيون والمنشورات
    Da du moderne Kommunikationsmittel verschmähst, liefere ich ein SOS persönlich aus. Open Subtitles بما أنك تخليت عن تقنيات الاتصال الحديثة سأسلمك طلب استغاثة بنفسي
    Traditionelle Kommunikationsmittel UN وسائل الاتصال التقليدية
    anerkennend, wie wichtig es ist, dass die Staaten in einer zunehmend globalisierten Welt kooperativ handeln, um zu verhindern, dass Terroristen hochentwickelte Technologien, Kommunikationsmittel und Ressourcen nutzen, um zur Unterstützung verbrecherischer Handlungen aufzustacheln, UN وإذ يسلّم بأهمية أن يكون تصـرف الدول، في عالمنا المتزايد العولمة، قائمـا على التعاون لمنع الإرهابيين من استغلال التكنولوجيا المتطورة والاتصالات والموارد للتحريض على دعم الأعمال الإجرامية،
    Ein Spiel. Na, nicht ganz ein Spiel. Eher ein Kommunikationsmittel. Open Subtitles حسناً، ليست لُعبة تماماً، أكثر منهُ إسلوبٌ للإتصال
    Traditionelle Kommunikationsmittel UN وسائل الاتصال التقليدية
    Traditionelle Kommunikationsmittel UN وسائل الاتصال التقليدية
    Traditionelle Kommunikationsmittel UN وسائل الاتصال التقليدية
    Traditionelle Kommunikationsmittel UN وسائل الاتصال التقليدية
    Nicht alle Berichte sind gleich wertvoll oder gleich wichtig, und die Erstellung eines Dokuments ist auch nicht zwangsläufig das wirksamste Kommunikationsmittel in bestimmten Fragen. UN 97 - وليست جميع التقارير متساوية من حيث قيمتها أو أهميتها ولا يعتبر إصدار وثيقة ما بالضرورة أنجع وسيلة من وسائل الاتصال في بعض المسائل.
    Es sei denn, unser einziges Kommunikationsmittel wurde zerstört. Open Subtitles لكنّ وسيلة الاتصال بهم تدمّرت مع القاعدة "(غاما)"
    Angesichts der modernen Kommunikationsmittel wäre eine Vertuschungsaktion, wie sie von Mussolini 1931 organisiert wurde, heute aller Voraussicht nach nicht mehr durchzuhalten. Zudem erfordert jeder Täuschungsversuch weitere, komplexere Falschaussagen, die ernste Auswirkungen haben, da spätere Entscheidungen so auf fehlerhaften Annahmen beruhen. News-Commentary وهناك حجة عملية قوية ضد المكيافيلية، فضلاً عن حجة أخرى مبدئية. ففي ظل وسائل الاتصال الحديثة، يصبح ذلك النوع من التغطية الإعلامية التي هندس لها موسوليني في عام 1931 في حكم المستحيل تقريبا. فضلاً عن ذلك فإن أي محاولة للتضليل والتحريف تتطلب المزيد من التضليل المعقد، وهو ما قد يؤدي إلى عواقب خطيرة لأن القرارات اللاحقة سوف تبني على افتراضات خاطئة.
    113. ersucht den Generalsekretär, die Öffentlichkeit über alle verfügbaren Kommunikationsmittel, einschließlich Publikationen, Nachrichtensendungen und Netzwerken der Informationszentren der Vereinten Nationen, für die Arbeit der Vereinten Nationen auf lokaler Ebene zu sensibilisieren und Unterstützung dafür zu mobilisieren, eingedenk dessen, dass Informationen in den Lokalsprachen die stärkste Wirkung auf die örtliche Bevölkerung ausüben; UN 113 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز الوعي العام بعمل الأمم المتحدة على الصعيد المحلي وحشد الدعم لهذا العمل، باستخدام جميع وسائل الاتصال الممكنة، بما في ذلك المنشورات والبث الإذاعي للأخبار وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، آخذا في اعتباره أن المعلومات المقدمة باللغات المحلية لها أبلغ الأثر في السكان المحليين؛
    Jene, die im Namen der Religion für den Extremismus eintreten, sind aktiv, verfügen über erhebliche Mittel und sind – ungeachtet der reaktionären Beschaffenheit ihres Denkens – brillant im Einsatz moderner Kommunikationsmittel und Technologien. Wir schätzen, dass jedes Jahr buchstäblich Milliarden von Dollars zur Förderung dieser Sicht der Religion eingesetzt werden. News-Commentary لقد أنشأت "مؤسسة الإيمان" بهدف خلق قدر أعظم من التفاهم بين الأديان. والمنطق الذي أستند إليه في هذا بسيط. فإن هؤلاء الذين يدعون إلى التطرف باسم الدين نشطون ومجهزون بالموارد بشكل جيد ـ أياً كانت الطبيعة الرجعية لفكرهم ـ وغاية في البراعة في استخدام التكنولوجيا ووسائل الاتصال الحديثة. وطبقاً لتقديراتنا فإن مليارات الدولارات تكرس كل عام للترويج لهذه النظرة إلى الدين.
    in dem Bewusstsein, wie wichtig die behindertengerechte Gestaltung sowohl der physischen Umwelt als auch der Informations- und Kommunikationsmittel ist, um Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Menschenrechte und die aktive Mitwirkung an der Entwicklung der Gesellschaft zu ermöglichen, UN وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان وأداء دور فعال في تنمية المجتمع،
    - in einer zunehmend globalisierten Welt ist es für Terroristen leichter geworden, hochentwickelte Technologien, Kommunikationsmittel und Ressourcen für ihre kriminellen Ziele zu missbrauchen; UN - أنه أصبح من السهل، في عالم يتزايد عولمة، أن يستغل الإرهابيون التكنولوجيا والاتصالات والموارد المتطورة لتحقيق أهدافهم الإجرامية؛
    Er ist ein großartiges Kommunikationsmittel. Open Subtitles إنها وسيلة رائعة للإتصال مع الآخرين
    Ja, jetzt fang nicht an zu heulen, okay? Haben Sie irgendwelche Kommunikationsmittel? Open Subtitles -هل لديكم أية طرق للإتصال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus