Ich schleppte die Äste nach Hause, fuhr mit ihnen in Bus und U-Bahn und konnte sie kaum halten. | TED | كنت أجلب الاغصان إلى المنزل و أشرع بركوب الحافلات ومترو الإنفاق، و بالكاد كنت أستطيع حمل تلك الاغصان |
Als wir uns kennenlernten, konnte sie kaum ihren Namen schreiben. | TED | وعندما تقابلنا لأول مرة، كانت بالكاد تقدر أن تكتب اسمها |
Und in diesem Pillentopf, sagte er, befanden sich die kleinsten Pillen, die er hatte finden können, man konnte sie kaum sehen. | TED | ولكن هذه المرة الأقراص كانت أصغر أقراص تمكن من ايجادها بحجم صغير جدا بالكاد يمكنك رؤيته |
Als sie heirateten, konnte sie kaum Eier kochen. | Open Subtitles | عندما تزوّجا, كانت بالكاد تستطيع غلي بيضة. أوليس هذا مدهشاً؟ |
Ich weiß, ich konnte sie kaum herausbekommen. | TED | أعرف ذلك لأنني بالكاد أستطيع نطقها |
Dann, zack, war sie weg. Ich konnte sie kaum telefonisch erreichen. | Open Subtitles | بالكاد تمكنت من التحدث لها هاتفياً |
Ich konnte sie kaum verstehen. | Open Subtitles | كنتُ بالكاد أسمعها. |
Ich konnte sie kaum hören. | Open Subtitles | أنا بالكاد أسمعها |