"konstruktive kritik" - Traduction Allemand en Arabe

    • النقد البناء
        
    • البنَّاء
        
    konstruktive Kritik von einem Mann wie Ihnen ist mir eine Ehre. Open Subtitles شكرا لك من اجل هذا النقد البناء انها ميزة فى ان تأخذ الملاحظات الكوميدية من رجل فى مثل قيمتك
    Was, du kriegst ein bisschen konstruktive Kritik und du hörst auf, welche zu machen? Open Subtitles ماهذا ، تحصلين على قطعة واحدة من النقد البناء ثم تتوقفي عن صنع الكعك؟
    - Das hat nichts damit zu tun... - konstruktive Kritik ist willkommen. Open Subtitles ـ حسنًا، النقد البناء هو موضوع ترحيب دومًا
    Sie versucht, durch konstruktive Kritik die Verhältnisse der Gesellschaft schrittweise zu verändern. Open Subtitles ! أمي لا تتذمر إنها تحاول أن تغير حالة المجتمع خطوة خطوة من خلال النقد البناء
    In der Tat ist Innovation einfach eine Teilmenge wissenschaftlicher Erkenntnisse. Wenn existierende Theorien aktuelle Probleme weder erklären noch lösen können, ist gemäß der Schule des kritischen Rationalismus die Formulierung neuer Hypothesen – und daher neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse –wahrscheinlicher, wenn konstruktive Kritik ermöglicht und offen dazu aufgefordert wird. News-Commentary ووفقاً لمدرسة النقد العقلاني فإنه كلما عجزت النظريات عن تفسير أو حل المشاكل الحالية، فإن صياغة الفرضيات الجديدة ـ وبالتالي المعارف العلمية الجديدة ـ تزدهر حيثما نسمح بالنقد البنَّاء ونشجعه. وهنا أيضاً سنجد أن صياغة الأفكار والفرضيات الجديدة كثيراً ما تحدث بعيداً عن سلطة الخبراء، وذلك لأن الخبراء شأنهم في ذلك كشأن القائمين على الإدارة كثيراً ما يصبحون أسرى لتخصصاتهم وخلفياتهم.
    Sie versucht, durch konstruktive Kritik die Verhältnisse der Gesellschaft schrittweise zu verändern. Open Subtitles ! أمي لا تتذمر إنها تحاول أن تغير حالة المجتمع خطوة خطوة من خلال النقد البناء
    Ich werde konstruktive Kritik fördern. TED سأشجع النقد البناء.
    Manchmal habe ich Schwierigkeiten, konstruktive Kritik anzunehmen. Open Subtitles لتقبل النقد البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus