Ich folge den Anweisungen eines Konsuls von Rom, meinem Eidesherren, | Open Subtitles | إننى أتبع أوامر قنصل روما , سيدى بالقسم المقدس |
Durch welche Zauberei trägst du den Namen eines Konsuls von Rom? | Open Subtitles | بأى سحر تجرؤ على حمل أسم قنصل "روما" ؟ "أنت كنت الساحر "ميسالا |
Durch welche Zauberei trägst du den Namen eines Konsuls von Rom? | Open Subtitles | بأى سحر تجرؤ على حمل أسم قنصل "روما" ؟ |
Solch postmortale Interessen bringt das Amt des Konsuls rechtlich mit sich, ergo... | Open Subtitles | أمور ما بعد الوفاة من هذا النوع يتم تسليمها شرعياً إلى القنصل المسئول |
Selbstverständlich, falls es zu Gewalt von Seiten der Bürger kommen sollte... werdet ihr und eure Männer dafür verantwortlich sein... die Rechte des Konsuls durchzusetzen und zu verteidigen. | Open Subtitles | بالطبع, سوف سيكون هناك عنف مدني أنت ورجالك سوف تستدعون . للدفاع عن حقوق القنصل |
- Die Dolmetscherin des Konsuls, Herr. | Open Subtitles | انا مترجم صاحب القنصلية يا سيدي |
Ich gehöre zum Harem des britischen Konsuls. | Open Subtitles | أنا عضو في القنصلية البريطانية. |
So wie ich des Konsuls Qualitäten kenne, so weiß ich auch um seine Fehler. | Open Subtitles | كما لو كنت لا أعرف أهمية القنصل لا يمكن أن يتم هذا |
Der Bote des Konsuls muss Tag und Nacht geritten sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون رسول القنصل يوم تعصف بها ليلا ونهارا. |
Als der Strom wieder da war, wurde der Panikknopf des Konsuls ausgelöst. | Open Subtitles | ...عندما عادت الكهرباء تم إطلاق زر طوارىء القنصل |
Ehefrau des türkischen Konsuls. | Open Subtitles | زوجة القنصل التركي |
Habt ihr die Akte des Konsuls? | Open Subtitles | هل فحصت سجلات موظفى القنصلية |