"kontinenten" - Traduction Allemand en Arabe

    • قارات
        
    • القارات
        
    • قارّات
        
    • القارتين
        
    • قارة
        
    Nun, er versteckt sich nun schon seit einem Jahr, auf drei verschiedenen Kontinenten. Open Subtitles حسناً, لقد كان يتفاداه منذ أكثر من عام عبر 3 قارات مختلفة
    Darüber hinaus half das Amt den Mitgliedern der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste bei der Koordinierung der internationalen Such- und Rettungsteams, die in die Erdbebengebiete in drei Kontinenten entsandt wurden. UN وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
    High-Tech Fabrikationen kommen auf den meisten Kontinenten vor. TED تُصنّع التكنولوجيا العالية في عدة قارات
    Heißt das aber, und das glauben viele Menschen, dass es große genetische Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen, wie Menschen von verschiedenen Kontinenten z.B., gibt? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Momentan gehört er keiner Seite an und wird wegen Spionage auf vier Kontinenten gesucht. Open Subtitles إنّه الآن دون أدنى ولاء، ومطلوب لجرائم التجسس في أربعة قارّات.
    Wir können uns die Zukunft vorstellen, die nicht nur Europa, sondern die ganze Welt erwartet hätte, wenn Nordamerika Europa in der Stunde der Not nicht geholfen hätte. Und wir wissen, dass diese Landung ein einmaliges Bündnis zwischen unseren Kontinenten geschaffen hat. News-Commentary والواقع أننا نفهم المستقبل المظلم الذي كان ليخيم ليس فقط على أوروبا، بل والعالم كله، لو لم تساعد أميركا الشمالية أوروبا في وقت الشدة. ونحن معرف أن عمليات الإنزال هذه خلقت روابط فريدة من نوعها بين القارتين.
    Auf allen Kontinenten sinkt der Grundwasserspiegel. UN فمستوى المياه الباطنية يتناقص في كل قارة.
    Sechs im 20. Jahrhundert gebaute Innenstädte auf sechs Kontinenten. TED ست مدن رئيسية بُنيَّت على ست قارات في القرن العشرين.
    Oder diese 6 Vororte auf 6 Kontinenten aus dem 20. TED أو لنذهب الى ستة أحياء بُنيَّت عبر ست قارات خلال القرن العشرين.
    Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten, dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold. TED وأن هناك خمسة نساء يمثلن خمس قارات وأنه من بيننا ثلاث نساء حاملات ميداليات أولمبية ذهبية
    Was ich herausfand, auf vier verschiedenen Kontinenten, war überall deprimierend ähnlich. TED ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط.
    NEU DELHI – Welche internationale Organisation umfasst 18, tausende Kilometer voneinander entfernte Staaten auf drei Kontinenten, deren einzige Gemeinsamkeit ihre geographische Anordnung rund um ein Weltmeer ist? News-Commentary نيودلهي ـ ما هي الرابطة الدولية التي تجمع ثمانية عشر بلداً تمتد على ثلاث قارات وعبر آلاف الأميال ولا يوحدها جغرافياً سوى مسطح مائي مشترك؟
    Aber vor allem studierte ich die Kampftechniken von drei Kontinenten. Open Subtitles هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات
    Eine Softdrink-Werbung, die gleichzeitig auf 7 Kontinenten gesehen wird. Open Subtitles إعلانات مياه غازية تعرض في نفس الوقت في سبع قارات مختلفة.
    McDonald`s hat30 000 Restaurants in über 100 Ländern auf6 Kontinenten und ernährt täglich über 46 Millionen Menschen weltweit. Open Subtitles ماكدونالدز وحده له 30 ألف فرع في العالم موزعين في 100 دولة و 6 قارات ويدخله 46 مليون شخص كل يوم
    Ich bin auf vier Kontinenten gesucht. Ich kann nicht einfach in ein Krankenhaus gehen. Open Subtitles أنا مطلوب في اربع قارات لا أستطيع المرور على مستشفى
    Im Ernst. Wir waren auf 20 Missionen auf drei Kontinenten und so begrüßt du mich? Open Subtitles صدقاً يارفاق لقد عملنا 20 مهمة في 3 قارات
    Als ich all den Geschichten zuhörte, wo auch immer ich auf den Kontinenten hinging, konnte ich nicht immer die komplizierte Lage ihrer Konflikte verstehen. TED عندما استمعت لتلك القصص حيثما ذهبت في القارات, استطعت دائما ان افهم الملابسات المعقدة لصراعاتهم,
    Ich ging mit meinem Stock und meiner Knöchelorthese und einem Rucksack auf Reisen in sechs Kontinenten. TED كنت أمشي مع عصاتي ومقوم كاحلي وحقيبة ظهري في رحلات في القارات الست.
    Um 3:00 Uhr nach Greenwich Mean Time... sprengten sich Selbstmordattentäter an Heilzentren und Friedensbotschaften... - auf sechs Kontinenten in die Luft. Open Subtitles {\pos(190,210)}عند الثالثة بتوقيت "غرينتش"، ضربَ انتحاريّون مراكزَ سفراءِ السلام في ستِّ قارّات.
    Am deutlichsten wird das Phänomen in Asien und Afrika, auf die in diesem Jahr drei Viertel der globalen Zunahme bei der Smartphone-Nutzung entfallen. Die Zahl der Smartphone-Verträge wird in den nächsten fünf Jahren von 2,9 Milliarden auf 7,7 Milliarden weltweit ansteigen, und 80% der neuen Konten dürften von Nutzern auf diesen beiden Kontinenten eröffnet werden. News-Commentary تتجلى هذه الظاهرة بأكبر قدر من الوضوح في آسيا وأفريقيا ــ اللتين تشكلان معاً ثلاثة أرباع النمو العالمي في استخدام الهواتف الذكية هذا العام. فمع زيادة اشتراكات الهواتف الذكية من 2.9 مليار اشتراك إلى 7.7 مليار اشتراك على مستوى العالم في السنوات الخمس المقبلة، من المتوقع أن تبلغ نسبة الحسابات الجديدة المفتوحة من قِبَل مستخدمين في هاتين القارتين 80%.
    Der Rat würdigt die Anstrengungen so vieler Menschen aus allen Kontinenten und Regionen der Welt. UN ويحيـِّـي المجلس تلك الجهود التي يبذلها العديد من الناس من كل قارة ومن جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus