"kopfgeld" - Traduction Allemand en Arabe

    • جائزة
        
    • الجائزة
        
    • المكافأة
        
    • للقبض
        
    • الهبة
        
    • مكافئة
        
    • الجوائز
        
    • جائزتي
        
    • مكافأة لمن
        
    • لنا القليل لنقتل
        
    • يسعون للعثور
        
    • مُكافأة
        
    • مكافأة لقتل
        
    • المكافئة
        
    Wir verhaften keinen, weil er 'nen Indianer tötet. Er bekommt Kopfgeld! Open Subtitles ونحن هنا لا نلقٍ القبض علي من يقتل الهنود بل نعطيه جائزة
    Weil es für euch Ehrenmänner ein hübsches Kopfgeld gibt, richtiges Geld. Open Subtitles نعم يا صاح لماذا فعلت ذلك هناك جائزة كبيرة مقدمة لأجلكم ايها السادة
    Sie kriegen das Kopfgeld für Indio. Open Subtitles حسنا سأكون كريما تستطيع الحصول على الجائزة عن اينديو
    Die US-Behörden verdoppeln vermutlich das Kopfgeld... Open Subtitles إدارة الرئيس الأمريكي ومن المرجح أنها ستضاعف المكافأة.
    Mein Mann setzte ein hohes Kopfgeld auf ihn aus. Open Subtitles لقد أجهز زوجي الكثير من الأموال للقبض عليه
    Sag mir, was ist mehr wert als das Kopfgeld auf den Sucher? Open Subtitles أخبريني، ما الذي يساوي لكِ أكثر من الهبة التي للساعي؟
    Sogar ein Kopfgeld in HÖhe von acht Millionen... Open Subtitles وهنالك مكافئة 8 ملايين وولنغ وضعوها لقاء القبض على المجرم ..
    - Es gibt wohl ein Kopfgeld. - 20 Pfund. Bring ihn runter. Open Subtitles . يبدو أنك تريد جائزة . ‏20 جنية أنجليزى
    Auf deinen Bruder ist ein Kopfgeld ausgesetzt und du redest so mit ihm? Open Subtitles هناك جائزة لمن يقتل شقيقك و تتحدث إليه هكذا؟
    Nicht sehr schlau für jemanden, auf den ein Kopfgeld ausgesetzt ist. Open Subtitles لكنه ليس تصرفاً ذكياً من فتاة توجد جائزة لقتلها
    Trotzdem nicht besonders clever für ein Mädchen, auf das ein Kopfgeld ausgesetzt ist. Open Subtitles لكنّه ليس تصرّفاً فطناً من فتاة توجد جائزة لقتلها
    Das Kopfgeld wurde gestern grundlos dementiert. Open Subtitles يبدو أن الحكومة قد ألغت الجائزة منذ الأمس لماذا؟
    Das Kopfgeld gilt wieder! Open Subtitles قامت حكومة غانيميد بإعادة الجائزة التي كانت على توينكل وشركائها
    Jetzt sind es 100 Millionen $ Kopfgeld. Seit heute Morgen sind es 300. Open Subtitles لقد اختفى لفترة، ولكن الجائزة على رأسه أصبحت 100 مليون
    Ein Kopfgeld als Frühwarnsystem macht sich besser als ein Radar. Open Subtitles كنظام مبكر للإنذار، المكافأة تعد أفضل من الرادار
    Auf ihn war ein Kopfgeld ausgesetzt. Pazzi wusste davon, versuchte ihn zu verkaufen. Open Subtitles (كانت هناك مكافأة للقبض عليه، (باتزي اكتشف هذا الأمر، وحاول الوشاية به
    Wir haben uns bereits die Karte geteilt, lass uns das Kopfgeld teilen. Open Subtitles لقد قسمنا الخريطة مسبقاً فدعنا نقسم الهبة
    Auf jeden flüchtigen Häftling ist ein Kopfgeld ausgesetzt. Open Subtitles . ومن فكر بأن يهرب سيكون على رأسه مكافئة
    Ich dachte, Kopfgeldjäger jagen Kopfgeld und keine Weiberärsche? Open Subtitles إذًا فوظيفة صائدي الجوائز ليست مطاردة الجوائز وإنما مطاردة مؤخرات النساء؟
    Ist Sie schon. Sie hat mich das Kopfgeld gekostet. Open Subtitles هي بالفعل كلفتني جائزتي
    Die Clubmitglieder haben ein Kopfgeld auf den Wolf ausgesetzt, über 10.000 Dollar! Open Subtitles يتعاون أعضاء النادي لوضع مكافأة لمن يقتل ذلك الذئب إنّهم يضعون 10 آلاف دولار
    - Ihr Kopfgeld war lächerlich. Open Subtitles لقد دفعت لنا القليل لنقتل أميرا
    - Ein Kopfgeld? Sie jagen eine Bestie, wissen aber nichts von Vincent. Open Subtitles ربما هما يسعون للعثور على الوحش لكنهم، لا يعلمون بأنه (فنسنت)
    Oder es könnte die Angelegenheit sein, dass Sie ein Kopfgeld auf jemanden ausgesetzt haben, auf den sie zählen. Open Subtitles أو يُمكن أن تكون مسألة وضعك مُكافأة على رأس شخص كانوا يعتمدون عليه.
    Ich fand das ziemlich amüsant, ein Kopfgeld auf einen Gesetzeshüter. Open Subtitles ظننت أنه أمر مضحك أن تكون هناك مكافأة لقتل رجل قانون
    Nicht, wenn ich zuerst rausfinde, wer das Kopfgeld angesetzt hat. Open Subtitles ليس الا اذا وجدت من خلف المكافئة أولا , صحيح ؟ على الأقل سأعلم بما نواجهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus