Vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. | TED | هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع |
Ja, ein Kornfeld vielleicht, aber kein Gerichtssaal. | Open Subtitles | نعم ، ربما فى حقل ذرة ، لكن هذه الحادثة فى قاعة المحكمة |
Bist du schon mal nackt rückwärts durch ein Kornfeld gerannt? | Open Subtitles | هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة |
Natürlich bin ich sicher. Nach 50 Metern musst du am Kornfeld rechts. | Open Subtitles | بالطبع , بعد خمسة عشر متراً نتجه يميناً إلى حقل الذرة |
- Er hat ein ganzes Kornfeld gefressen. - Und meinen Hund. | Open Subtitles | ـ سيدي رئيس البلدية، لقد أكل حقل الذرة باكمله ـ لقد اكل كلبي |
Denken Sie, ich würde zulassen, dass meine Tochter einen Schiiten heiratet, um eine Tomate in ein Kornfeld einzupflanzen? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأترك ابنتي تتزوج شيعي أزراع طمام في حقل ذرة ؟ |
Boah, was für ein Busch! Das sieht aus wie ein gigantisches wucherndes Kornfeld. | Open Subtitles | إنه مثل حقل ذرة شاسع إنه ضخم بالأسفل هنا |
- Das die Stimme Gottes zu ihm gesprochen und ihm gesagt hat, er soll ein Linienflugzeug 100 Meilen ab vom Kurs in einem Kornfeld landen? | Open Subtitles | أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟ |
Ich konnte nicht sagen, dass wir dich in einem Kornfeld fanden. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أننا وجدناك بحقل ذرة |
Du bist nur ein Ding, dass ich im Kornfeld fand. | Open Subtitles | أنت فقط شيء وجدته في حقل الذرة |