"korrigieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • تصحيح
        
    • إصلاح
        
    • أصحح
        
    • لتصحيح
        
    • بتصحيح
        
    • تصحح
        
    • لأصححها
        
    • نصحح
        
    • لتصحيحها
        
    • صحح
        
    • صححي
        
    • صحّح
        
    • التصحيح
        
    • اصلاحها
        
    • يصححونه
        
    also, indem man die entsprechende Beziehung von Raum und Zeit anwendet, können wir diese Verzerrung korrigieren. TED وبالتالي بتطبيق الاعوجاج الزمني والمكاني الموافق يمكننا تصحيح هذا التشويه.
    Das ist ungefähr so, wie wir mit einem Textverarbeitungsprogramm einen Tippfehler in einem Dokument korrigieren. TED وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف.
    Das war während einer Besprechung, und keiner wollte sie korrigieren. Open Subtitles كان ذلك خلال اجتماع لطاقم العمل و لم يستطع أحد تصحيح الخطأ
    Und dann, drei Jahre später – was fairerweise für Hollywoodbegriffe irgendwie für immer ist – trennten sie sich und Johnny ging und liess ein bisschen was daran korrigieren. TED وبعد ثلاث سنوات لاحقاً وكأنه نظام متبع في هوليوود إنفصلا الثنائي، وقد عزم جوني ديب على محاولة إصلاح ما وشمه على كتفه.
    Es ist zu früh für eine Erklärung, aber ich möchte Sie an einer Stelle korrigieren. Open Subtitles انه لمن المبكر جدا بالنسبة لنا أن ندلى بأى بيان لكنى أريد أن أصحح لك نقطه أنت أثرتيها
    Als wir es im Jahre 2003 entdeckt haben, wollten wir eine Lösung finden, wie wir das korrigieren könnten. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Informatik-Studierende aus dem Stanford Kurs 101 sollen die Farben des verschwommenen roten Bilds korrigieren. TED هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة.
    Wardens voriger Assistent hat gesagt, dass wir Essen für 20 brauchen aber das war eine Fehlkalkulation, welche sie mir helfen zu korrigieren, hoffe ich. Open Subtitles قال أننا نحتاج طعاماً لعشرين شخص، لكنهُ أخطَأ في الحساب و أرجوا أن تُساعدني في تصحيح ذلك
    In meinem Fall ist es aber vielleicht an der Zeit, meinen Kurs zu korrigieren. Open Subtitles لكن أعتقد، في حالتي، هو قد يكون وقتا لإجراء تصحيح منتصف الفصل.
    Irgendwie haben sie ihre Programmierung überstiegen, und im Gegensatz zu uns können sie sich nicht selbst korrigieren. Open Subtitles , بطريقة ما تجاوزوا برنامجهم وخلافنا , لا يستطيعون تصحيح أنفسهم
    Nun, ich ließ eine Simulation laufen, die mir er- laubte, die Beobachtungseffizient zu korrigieren. Open Subtitles قمت بإجراء محاكاة أتاحت لي تصحيح الكفاءة الرصدية
    Wir versuchen außerdem, einen ziemlich schlimmen gestörten Elektrolythaushalt zu korrigieren, der Krämpfe und eine schwere Hirnblutung verursacht. Open Subtitles نحن أيضا نحاول تصحيح عدم توازن الأملاح المعدنية والذي جداً خطير وهذا يسبب تشنجات
    Wenn er realisiert, dass ich noch am Leben bin, wird er diesen Fehler korrigieren wollen. Open Subtitles إن أدرك أنني حيّة فسيود إصلاح تلك الغلطة
    Ich werds mir gut überlegen, ob ich noch einmal einen Ihrer Fehler korrigieren werde. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    Um vorherige Fehlfunktionen zu korrigieren. verordnet der Apparat neue Regeln. TED مؤسسياً، يتم سنّ قوانين جديدة لتصحيح الاختلالات السابقة.
    Und noch im Prozess dieses Nachahmens es korrigieren. Als wäre so etwas möglich. Open Subtitles و فى عملية إسترجاع ذلك سوف تقوم بتصحيح الخطأ
    Ich, welcher durch Gott eingesetzt wurde werde diese Unstimmigkeiten untergehen sehen und diese Missstände korrigieren. Open Subtitles أنا, الذي عينه الرب كنائب له هنا سأرى هذه الانقسامات تنقرض وتلك التحريفات تصحح
    Ich muss so viele Arbeiten korrigieren. Ich danke Dir. Open Subtitles لدي الكثير من الأوراق لأصححها شكراً لك
    Denn, in Wahrheit, obwohl ich sagte wir korrigieren den Einfluss der Erdatmosphäre, korrigieren wir eigentlich nur die Hälfte der Abweichungen die verursacht werden. TED لأنه، في الحقيقة، بينما أقول كنا نصحح تأثيرات الغلاف الجوي، فنحن بالحقيقة نصحح فقط نصف الأخطاء الناتجة
    Die Fehler, die man die nächsten 40 Jahre macht, kennen wir und Sie können sie sie korrigieren, Captain! Open Subtitles نحن نعلم جميع الأخطاء التى سنفعلها خلال الـ 40 سنة القادمة ولدينا القوة لتصحيحها
    korrigieren Sie falsche Vorstellungen über Glück und Erfolg. TED صحح اعتقاداتك الخاطئة عن الحظ والنجاح.
    korrigieren Sie mich, falls ich mich irre, aber wollen die deswegen nicht Ihren Tod? Open Subtitles صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟
    korrigieren Sie mich, dieses Stück Papier gehört zu einer Karte. Open Subtitles صحّح لى لو كنت مخطئا يا هولمز ولكن هذه القطعة من الورق هى جزء من خريطة
    Ich wollte es gerne vor den Mädchen korrigieren. Das verschafft mir Vertrauen. Open Subtitles أحب أن أكون قادرة على التصحيح أمام الفتيات ، ذلك يجعلهن يثقن بي
    Nicht Sie korrigieren Ihre Fehler, sondern ich. Open Subtitles عندما تقومين باخطاء, لا يتوجب عليكى اصلاحها. انا اصلاحها.
    Und korrigieren sie... Open Subtitles في نفس الوقت. ثميصححونه، و يصححونه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus