Wir müssen uns ungerecht behandeln lassen, und das nur, weil das geliebte Land unserer Väter schwach und korrupt ist. | Open Subtitles | تَحمّلنا معاملة غير عادلة. كُلّ ذلك لأن بلاد شعبنا كانت منذ فترة طويلة فاسدة وضعيفة، |
Ich habe mein Leben dem FBI gewidmet und sie erwarten, dass ich glaube dass die gesamte Regierung korrupt ist. Nicht alle. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة! |
Ihr Leben ist dasjenige, das sinnlos und korrupt ist. | Open Subtitles | إنّها حياتُك التي فاسدة وبلا معنى |
aber was bringt es, wenn die Polizeibehörde in sich selbst korrupt ist? | TED | ولكن ماذا ستفعل إن كان قسم الشرطة في حد ذاته فاسد ؟ |
Es ändert nichts an der Tatsache, dass er moralisch korrupt ist... und Institutionen, die ihm unterstellt sind, korrumpiert. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أنه فاسد أخلاقيا، وأنه قام بإفساد المؤسسات التي ترفع بالتقارير إليه |
Und wenn er korrupt ist, dann vielleicht Hilfe bei dem Verfahren gegen die Marquez-Brüder. | Open Subtitles | وإذا كان فاسداً عندها تساعدوني بالغاء (تهمة المخدرات على الأخوة (ماركيز |
Alle wissen, dass er korrupt ist. Und das ist ihnen scheißegal. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنه فاسد إنه لا يهتمون |
- Wir sprechen über einen Mann, der nur eine Scheinverurteilung von der Todesstrafe entfernt ist, der stinkreich und korrupt ist, und diesen Mann haben die Chinesen entsandt? | Open Subtitles | -نحن نتحدث عن رجل يبعد محكمة شعبية واحدة عن الحقنة المميتة رجل فاحش الثراء و فاسد بوضوح، هل هذا من ترسله الحكومة الصينية؟ |
Ich meine, ich weiß, dass das Rathaus korrupt ist, aber warum tat Wayne Enterprises nichts? | Open Subtitles | أعني أعلم أن مجلس المدينة فاسد ولكن لماذا لم تفعل مؤسسة (واين) شيئاً؟ |
Falcone, der Bürgermeister, jeder Cop, der korrupt ist, ich werde sie alle bekommen. | Open Subtitles | (فالكون)، العمدة وكل شرطي أعرفه فاسد سأمسك بهم. |