Heute Nachmittag unten beim See hat sich die Gefahr zurückgezogen, aber nur, um neue Kräfte zu sammeln. | Open Subtitles | هذه الظهيرة ,كان الخطر محيط بالبحيرة ولكنه جمع قواه واتجه لمكان آخر |
Die einzige Rettung für ihn ist vielleicht, seine Kräfte zu binden. | Open Subtitles | و أخذ قواه قد تكون الطريقة الوحيدة لإنقاذه |
Wenn du ihn nicht dazu bewegst, seine Kräfte zu nutzen, werden viele Unschuldige sterben. | Open Subtitles | إنه عملك ، أنت مرشدته ، إذا لم تدعيه يستخدم قواه الكثيرمنالأبرياءفيالمستقبلسيختفون. |
Selbst St. Vladimir fiel es schwer, seine Kräfte zu steuern und zu begreifen. | Open Subtitles | حتى "سانت فلاديمير" واجه صعوبة في التحكم وفهم قواه |
Um ihm seine Kräfte zu nehmen. | Open Subtitles | لتجريده من قواه |
Er wollte den Dämon in ihm beschwören, um sich seiner Kräfte zu bedienen. | Open Subtitles | (أعتقد أنه كان يقصد أن يخرج مشعوذ (درايك . الخارجي كي يستطيع أن يستخدم قواه |
Wenn Savitar seine Erinnerungen verliert, plant er nicht mehr, Wally Kräfte zu geben. | Open Subtitles | (سافيتار) يفقد ذاكرته فلا يفكر في خطة منح (والي) قواه |