"krähen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغربان
        
    • غربان
        
    • الغراب
        
    • يصيح
        
    • تصيح
        
    und wie wir so da saßen, beschwerte er sich über die Krähen, von denen es in seinem Garten wimmelte und die dort eine Riesenschweinerei anrichteten. TED وكنا نجلس هناك، وكان يشكو من الغربان التي يرى أنها تحدث خراباً في كل فناء منزله.
    Die Geschichte dieses Automaten ist allerdings ein wenig interessanter, wenn man etwas mehr über Krähen weiß. TED لكن قصة آلة البيع مثيرة للإهتمام قليلاً اذا كنتم تعرفون أكثر عن الغربان.
    In der freien Wildbahn benutzen diese Krähen Stöckchen, um Insekten und dergleichen aus Holzstücken herauszubekommen. TED وهذه الغربان تستخدم العيدان في البرية للحصول على الحشرات وغيرها من قطع الأخشاب.
    Es ist ja egal, Mrs. Bundy, ob es Krähen oder Drosseln waren. Open Subtitles انا لااري ان بهذا أية اختلاف مس باندي طيورا سوداء او غربان,لقد هوجمت المدرسه وهذا امرا جدي
    Ich habe keinen Verkehr gehört, nur Krähen. Open Subtitles ولكني لم استطع ان اسمع حركة المرور، فقط صوت غداف غربان.
    Fisch kann ich essen, Krähen nicht. TED كما تعلمون، يمكنني أن آكل سمكة. ولا يمكنني أن آكل الغراب.
    Ich weiß nicht genau, aber ich glaube, ich habe einen Hahn Krähen hören. Open Subtitles لا اعرف ولكني أظن قد سمعت الديك وهو يصيح
    warten die Krähen darauf, dass Angler ihre Angelleinen in Eislöchern auslegen. Wenn die Angler weggehen, TED تنتظر الغربان من صائد الأسماك أن يتركوا ثقوباً في الجليد وعندما يغادر الصياد،
    Jetzt tragen die Studenten der University of Washington, wenn sie diese Krähen untersuchen, eine riesige Perücke und eine große Maske. TED إذاً الآن، الطلاب في جامعة واشنطون الذين يدرسوا هذه الغربان يفعلون ذلك مع قناع ضخم وباروكة كبيرة.
    Video: Krähen sind sehr geschickt darin geworden, in dieser neuen urbanen Umwelt ein Auskommen zu finden. TED فيديو: لقد أصبحت الغربان على درجة عالية من المهارة في لكسب العيش في هذه البيئات الحضرية الجديدة.
    Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken. In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen. TED إذاً الشئ الهام حول هذا ليس أن الغربان تستفيد من السيارات في كسر الجوز. في الواقع، هذه حيلة قديمة للغربان.
    Und seitdem übernehmen alle Krähen aus der Nachbarschaft dieses Verhalten. TED ومنذ ذلك الوقت، كل الغربان في الجوار تتعلم هذا السلوك.
    Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt. TED إذاً فنحن نعرف أن هناك الكثير من الغربان.
    Zuhause habe ich afrikanische Krähen, die machen aus denen nur Katzenfutter. Open Subtitles لدي غربان إفريقية في البيت. سيحولنهم إلى طعام قطط.
    Ich würde sagen, das waren Krähen. Open Subtitles اعتقد انهم كانوا غربان نعم المئات منهم
    - Die Krähen in der Zukunft schmollen? Natürlich. Open Subtitles جميع غربان المستقبل في حالة غضب؟
    Krähen werden nicht erwähnt. TED لا غربان تذكر.
    - Etwas Kleingeld bitte. Ich glaube Krähen. Open Subtitles غربان علي ما اعتقد
    Krähen! - Wir sind gute Freunde geworden. Open Subtitles غربان - لقد اصبحنا اصدقاء مقربين -
    Dan, nachts Krähen bis auf den Dachfirst nachzujagen, ist nicht "völlig gesund". Open Subtitles أجل ملاحقة الغراب على السطح ليس شيئا أعتبره بخير
    Ich hätte Euch in den Wäldern zurücklassen sollen, den Krähen zum Fraß. Open Subtitles أنا أن يترك لك في الغابة. بالنسبة للحوم الغراب
    Kann nicht fliegen, kämpfen oder Krähen. Open Subtitles لايمكنه ان يطير ان يقاتل او يصيح
    Unsere Hähne würden auf einem anderen Dach sanfter Krähen. Open Subtitles أعتقد أن ديوكنا سوف تصيح برقة أكثر تحت سقف آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus