"krankenversorgung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصحية
        
    Die Notwendigkeit einer allgemeinen Krankenversorgung News-Commentary الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة
    dass sie pro Patient fast 30.000 US-Dollar einsparen könnten, und nun führt Medicare (staatliche Form d. Krankenversorgung) ein Pilotprojekt durch, wo sie 1.800 Leuten dieses Programm an unseren Lehrinstituten bezahlen. TED أنها بدأت بتوفير 30000 دولار تقريبا عن مريض, إن مشروع الرعاية الصحية الأن يعتبر في منتصف الطريق حيث أنهم يدفعون 1800 شخص لدخول ضمن هذا البرنامج في الاماكن الذي ندرب فيها.
    Europaweit gibt es mehr als 10 Millionen von uns. Die überwältigende Mehrzahl von uns lebt unter Bedingungen, die denen der Dritten Welt entsprechen – ohne Zugriff auf angemessene Wohnungen, Krankenversorgung und Bildung. News-Commentary أنا واحد ممن يطلق عليه العديد من الناس "غجري"، لكنني أفضل وصف "روما". وينتشر في أنحاء أوروبا ما يزيد على العشرة ملايين منا. والغالبية العظمى منا يعيشون في ظروف ليست أفضل من ظروف العالم الثالث ـ حيث نحرم من الحصول على الإسكان الملائم، أو الرعاية الصحية أو التعليم.
    Was die Krankenversorgung angeht, so ließe sich die Hälfte davon effizienter ortsfern erbringen. Dies wird am Millennium Villages Project deutlich, wo die mobile Kommunikation besonders bedeutsame Auswirkungen auf die Verbesserung der Krankenversorgung hat: schnellere Reaktionszeiten im Notfall, eine Verringerung der Isolation und bessere Schulungen und Geräte für medizinisches Fachpersonal. News-Commentary وعن الرعاية الصحية، فإن نصف خدماتها يمكن تسليمه عن بعد وبكفاءة أعلى. وبوسعنا أن نرى الدلائل على هذا في مشروع قرى الألفية، حيث كان للاتصالات عبر الهواتف المحمولة تأثير كبير بشكل خاص على الرعاية الصحية: تحسين زمن الاستجابة للطوارئ، والحد من العزلة، وتوفير التدريب والمعدات الأفضل للعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    Dies – im Verbund mit dem Fehlen eines sozialen Netzes – macht Gesundheitsprobleme zu einer führenden Quelle wirtschaftlicher Not, selbst für Familien der Mittelschicht. Statt den Zugang der Bürger zur Krankenversorgung zu verbessern, verschärft der schlechte Schutz geistigen Eigentums Indiens große Probleme im Gesundheitssektor. News-Commentary ان الهند تفتقد كذلك الى القدرة على الوصول الى برامج التأمين وخاصة بالنسبة لرعاية المرضى الزائرين . ان هذا الأمر بالاضافة الى نقص شبكة الامان العامه يجعل من مشاكل الصحة مصدر رئيس للمصاعب الاقتصادية حتى للعائلات التي تنتمي للطبقة الوسطى فبدلا من تحسين قدرة المواطنين على الوصول للرعاية الصحية فإن انظمة حماية الملكية الفكرية الضعيفة تزيد من التحديات الكبيرة التي تواجه الرعاية الصحية في الهند.
    Was Werte angeht – namentlich jene Romneys und seines Kandidaten für das Amt des Vizepräsidenten, Paul Ryan – sieht es nicht viel besser aus. So erkennt jedes andere hochentwickelte Land das Recht auf den Zugang zur Krankenversorgung an, und Obamas Affordable Care Act stellt einen wichtigen Schritt hin zu diesem Ziel dar. News-Commentary ومن حيث القيم ــ وعلى وجه التحديد قيمة رومني والمرشح لمنصب نائبه بول ريان ــ فإن الأمور ليست أفضل كثيرا. على سبيل المثال، تعترف كل الدول المتقدمة الأخرى بالحق في حصول مواطنيها جميعاً على الرعاية الصحية الميسرة، ويمثل قانون أوباما للرعاية الميسورة التكاليف خطوة مهمة نحو تحقيق هذا الهدف. ولكن رومني انتقد اجتهادات أوباما ولم يعرض علينا أي بديل لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus