"krankheiten zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأمراض
        
    • أمراض
        
    • تصيب
        
    Chemiker versuchen, die Moleküle zu studieren, um Krankheiten zu untersuchen. TED الكيميائيون يحاولون دراسة الجزيئات ليفهموا الأمراض.
    Dies ist ein Problem mit großen Auswirkungen auf unsere Fähigkeit, Krankheiten zu behandeln. TED هذه مشكلة مغيرة للعالم ذات تداعيات ضخمة على قدرتنا على فهم ومعالجة الأمراض.
    Deswegen habe ich mich gefragt: Warum sollten wir diese intelligentere, präzisere, bessere Art, Krankheiten zu behandeln, nur in der reichen Welt anwenden? TED لذلك بدأت أسأل نفسي لم يجب أن نحدد هذه الطريقة الأكثر فاعلية وذكاء ودقة في معالجة الأمراض في العالم الغني فقط؟
    Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. TED ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية
    Gerade habe ich eine Biotech-Firma gegründet, die diesen Ansatz nutzt, um Therapeutika gegen Alzheimer und weitere altersbedingte Krankheiten zu entwickeln, und wir machen einige gute Fortschritte. TED لقد شكلت شركة للتكنولوجيا الحيوية و هي تستخدم هذا النوع من النهج لتطوير علاجات لألزهايمر و غيرها من أمراض الشيخوخة. و نحن نحرز بعض التقدم الحقيقي.
    Wenn mir niemand die Kehle durchschneidet oder ich in Treibsand gerate, werde ich 103 Jahre alt, ohne ernste Gebrechen und Krankheiten zu bekommen. Open Subtitles سوف أعيش لعمر 103 بدون اي أمراض خطيرة
    Die Erforschung und Entwicklung neuer Medikamente, Impfstoffe und anderer Technologien ist dringend vonnöten, um Krankheiten zu verhüten und zu bekämpfen, von denen in erster Linie die armen Länder betroffen sind. UN وتمس الحاجة إلى القيام بأعمال بحث وتطوير بشأن عقاقير ولقاحات وتكنولوجيات جديدة للوقاية من الأمراض التي تصيب البلدان الفقيرة في المقام الأول ولمكافحة تلك الأمراض.
    Sie wollen die Antwort wissen und diese Kategorie ermöglicht es Ärzten, etwas Unbehandelbares zu behandeln, Krankheiten zu erklären, für die es keine Erklärung gibt. TED يريدون معرفة الإجابة، يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية، وتقديم شرح عن الأمراض المبهمة.
    Und wenn Sie eine Schlafstörung wie Schlafapnoe unbehandelt lassen, ist es wahrscheinlicher, viele dieser Krankheiten zu bekommen. TED وإذا لم تُعالِج اضطرابات النوم كانقطاع النفس النومي، فأنت أكثر عرضة للإصابة بأغلب هذه الأمراض.
    Es gibt noch viel zu tun, bevor man das volle Potenzial von Basen-Editierung nutzen kann, um das Leben von Patienten mit genetischen Krankheiten zu verbessern. TED ينتظرنا عمل إضافي قدمًا قبل أن يتمكن تحرير القواعد من فهم إمكانياته الكامله لتحسين حياة المرضى ذوي الأمراض الوراثية.
    Als wir 2003 das menschliche Genom sequenzierten, dachten wir, wir hätten die Antwort, um viele Krankheiten zu behandeln. TED في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض.
    Metaboliten zu verstehen ist wichtig, um Therapien für Krankheiten zu finden. TED فهم المُسْتَقْلَبات أساسي لإيجاد علاجات للعديد من الأمراض.
    200 Milliarden Dollar im Jahr geben wir aus, um ernährungsbedingte Krankheiten zu behandeln, wie zum Beispiel Typ-2-Diabetes bei 9% unserer Kinder. TED نحن ننفق مئتي بليون دولار سنوياً كمصاريف علاج أمراض متعلقه بالتغذية مع نسبة 9% من أطفالنا يعانون من داء السكري المعتمد على حقن الانسولين
    Gleichzeitig müssen die Regierungen Maßnahmen umsetzen, um Investitionen in bestimmte Krankheiten zu lenken. So führten die Erhöhung der NIH-Mittel, erweiterte Marktexklusivität und geringere regulatorische Hürden in den USA zu einer Renaissance in der Antibiotika-Entwicklung. News-Commentary وفي الوقت ذاته، لابد أن تعمل الحكومات على تنفيذ السياسات الرامية إلى توجيه الاستثمار نحو أمراض بعينها. على سبيل المثال، أسفرت زيادة تمويل معاهد الصحة الوطنية الأميركية، والتوسع في تفرد السوق، وتخفيف العقبات التنظيمية في الولايات المتحدة عن نهضة في تطوير المضادات الحيوية.
    Es gibt ein weiteres großes Projekt, kürzlich finanziert durch den Wellcome Trust in diesem Land, dabei geht es um sehr große Studien – Tausende Individuen, mit jeder von acht verschiedenen Krankheiten, verbreitete Krankheiten wie Typ-1 und Typ-2 Diabetes, koronare Herzerkrankung, Bipolare Störung und so weiter – um diese Krankheiten zu verstehen. TED هناك مشروع ثاني ضخم، مؤخراً تم تمويله بواسطة ولكم ترست في هذا البلد، ويتضمن دراسات كبيرة جداً-- آلالاف الأفراد، مع كل واحد ثمانية أمراض مختلفة، أمراض شائعة مثل مرض السكري النوع 1 والنوع 2، ومرض القلب التاجي، مرض القطبين وهلمجرا-- لمحاولة فهم الجينات.
    Sie haben mir Krankheiten zu tun, die Zivilisationen auslöschen. Open Subtitles -إنّهم يتعاملون مع أمراض تمحو حضارات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus