Ich möchte heute mit Ihnen über kreatives Selbstvertrauen sprechen. | TED | أردت أن أحدثكم اليوم عن الثقة الإبداعية |
Ich studierte drei Semester "kreatives Schreiben" am Bristol Valley Community-College. | Open Subtitles | لدي ثلاثة فصول دراسية في الكتابة الإبداعية في جامعة بريستول فالي |
Ich besuche ein Einführungsseminar für kreatives Schreiben. | Open Subtitles | في الواقع أنا آخذ بعض الدروس في الكتابة الإبداعية. |
kreatives hilft, etwas zu verkaufen | Open Subtitles | المبدعين يساعدون قسم البيع |
Sie opfern materiellen Komfort im Austausch gegen den Raum und die Zeit, ihr kreatives Inneres zu entdecken, um zu träumen, zu lesen, Musik zu machen, Kunst zu erschaffen und zu schreiben. | TED | لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة. |
Für konservativere Unternehmen wird es also lange dauern, sich zu wandeln, um die Hacker-Kultur und ihr kreatives Chaos wertzuschätzen. | TED | وبالتالي فإن الشركات التقليدية، ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف وتحتضن ثقافة المخترق وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية. |
Ich werde mal etwas kreatives versuchen. | Open Subtitles | . إنني أحاول شيئاً مبتكراً هنا |
Schließlich wissen kluge Städte, Musikstädte, dass ein reges Nachtleben, ein kreatives Umfeld und Kultur talentierte junge Menschen in die Städte locken. | TED | المدن الذكية والمدن الموسيقية، تعرف أن الحياة الليلية المزدهرة، والطبقات المبدعة والثقافة هي ما يجذب الشباب الموهوبين إلى المدن. |
Nicht nur für Schwachstellen-Analysen, auch für sehr kreatives Denken. | Open Subtitles | ليس فقط لأجل تحليل نقاط الضعف، ولكن بغرض التفكير الإبداعي. |
Aber ich wollte dir sagen, dass deine Gedichte in kreatives Schreiben wirklich gut waren. | Open Subtitles | لكن أردت دائما أن أقول لك... أعتقدت، قصائدك في الكتابة الإبداعية... حقاً جيدة |
Ah, beruhig dich, das sagen alle, die was kreatives unternehmen: | Open Subtitles | هذا ما دائما يقول خلال أي مسعى الإبداعية: |
Ja, da ist diese kreatives Schreiben- Sommerveranstaltung in Oxford, von der ich glaubte, ich würde nicht angenommen werden. | Open Subtitles | نعم، انظري هناك دورة صيفية للكتابة الإبداعية في أكسفورد لم أكن أعتقد أنني سوف انظم اليها |
Er sagte, er möchte in diesem Sommer bei einem "kreatives Schreiben-Programm" mitmachen. | Open Subtitles | وقال إنه يريد أن يدخل برنامج الكتابة الإبداعية هذا الصيف |
Die Vertragsstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft. | UN | 2 - تتخـذ الدول الأطراف التدابير الملائمة لإتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة لتنمية واستخدام قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية، لا لخدمة مصلحتهم فحسب وإنما لإثراء المجتمع أيضا. |
auf die Sache fest, die ich am meisten tun wollte: So vielen Menschen wie möglich dabei zu helfen, ihr kreatives Selbstvertrauen, das verloren gegangen war, wiederzuerlangen. | TED | أن أفعل شيئ لطالما أردت فعله -- وهو مساعدة أكثر عدد ممكن من الناس أن أعيد اكتساب الثقة الإبداعية التي فقدتها عبر الطريق. |
Literatur. 4. Stunde, kreatives Schreiben, Mr. Fallows, der Ausgeflippte und Perverse. | Open Subtitles | الأنجليزية المدرج الرابع , محاضرة الإبداع الآدبي الأستاذ فاللوس , الحظ والمشاكل |
Nein, nein, nichts derart kreatives. Ich bin ihr neuer Manager. | Open Subtitles | لا، لا، إنني لست بهذا الإبداع فأنا مدير أعمالهم الجديد |
Und das war nichts Schlimmes, aber es war auch nichts wirklich kreatives. | TED | ولم تكن صورة سيئة, ولكنها لم تكن إبداعية . |
Ich wollte was kreatives und Freies. | Open Subtitles | أردت شيئاً مبتكراً ويبعث على الحرية |
kreatives Europa | News-Commentary | أوروبا المبدعة |
Welche jüngeren Beispiele für Innovationen gibt es, die kreatives Design und technologischen Fortschritt so tiefgreifend kombinieren, dass man sich noch in 1000 Jahren an sie erinnern wird? | TED | ما هي بعض الأمثلة الحديثة للابتكارات التي تجمع بين التصميم الإبداعي والتقدم التكنولوجي بطريقة عميقة جداً بحيث ستذكر بعد ألف سنة من الآن؟ |