"kreditmärkten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الائتمان
        
    • والائتمان
        
    Die globalen Aktienmärkte haben, im Großen und Ganzen, neue Höchststände erreicht. Und die Risikoaufschläge (Spreads) an den Kreditmärkten sind gering, während langfristige Anleiherenditen in den meisten Industrienationen gesunken sind. News-Commentary بل إن أسعار النفط كانت آخذة في الانخفاض وليس الارتفاع. وعموما، حققت أسواق البورصة العالمية ارتفاعات غير مسبوقة. وأصبحت الفوارق في أسعار الفائدة في أسواق الائتمان منخفضة، في حين هبطت عائدات السندات الطويلة الأجل في أغلب البلدان المتقدمة.
    Es besteht daher ein gesteigertes Risiko, dass viele gehebelte Investoren sowohl auf den Aktien- als auch auf den Kreditmärkten gezwungen sein werden, illiquide Anlagen auf illiquiden Märkten zu verkaufen, wodurch ein kaskadenartiger Preisverfall bei diesen Anlagen bis unter deren Fundamentalwert ausgelöst wird. Die dadurch verursachten Verluste werden den Aufruhr in der Finanzwelt und den wirtschaftlichen Abschwung noch verschlimmern. News-Commentary وكل هذا يعني تفاقم خطر اضطرار المستثمرين المعتمدين على قروض الائتمان في كل من سوقي الأسهم والائتمان إلى بيع الأصول السائلة في أسواق السيولة، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى هبوط حاد في أسعار الأصول حتى تتدنى إلى ما هو أقل من قيمتها الأساسية. ولسوف تؤدي الخسائر المترتبة على ذلك إلى تفاقم الاضطرابات المالية والانكماش الاقتصادي.
    Sie bevorzugten weniger Wettbewerb auf den Kreditmärkten nicht aus Sorge für die unwissenden Bauern, sondern um die Gewinne der mächtigen Geldverleiher zu verteidigen. Das funktionierte, aber ein unbeabsichtigter Nebeneffekt war der Schutz dieser Wahlkreise vor dem Finanzrausch. News-Commentary كان النواب يصوتون بالنيابة عن أصحاب المصالح القوية في مناطقهم. وكانوا يفضلون تقييد المنافسة في أسواق الائتمان ليس من منطلق اهتمامهم بالمزارعين غير العالمين بما يجري من حولهم، بل من أجل حماية أرباح المقرضين الأقوياء. ولقد نجح ذلك، ولكن التأثير الجانبي غير المقصود كان يتلخص في حماية هذه المناطق من الانجراف مع السُعار المالي.
    Daher wird das Ende dieser schweren globalen Rezession Ende des Jahres näher sein, als es das jetzt ist, der Aufschwung wird in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften eher schwach als stabil ausfallen, und es besteht das Risiko eines weiteren Rückfalls. Die jüngsten positiven Entwicklungen an den Aktien-, Rohstoff- und Kreditmärkten könnten die Erholung der Realwirtschaft frühzeitig vorweggenommen haben. News-Commentary وعلى هذا فإن نهاية هذا الركود العالمي الحاد سوف تكون أقرب بحلول نهاية هذا العام وليس الآن، وسوف يكون الانتعاش الاقتصادي هزيلاً في البلدان المتقدمة اقتصادياً، والآن أصبح خطر حدوث ركود مزدوج المصدر في ازدياد. الواقع أن الانتعاش الذي شهدته أسواق الأسهم والسلع الأساسية والائتمان ربما جاء سابقاً للتحسن في الاقتصاد الحقيقي. وإذا كان الأمر كذلك فإن التصحيح قد لا يكون بعيداً.
    Das Brechen schlechter Gewohnheiten ist für liquiditätssüchtige Investoren kaum schmerzlos möglich. Aber besser jetzt als später, wenn Exzesse auf den Anlage- und Kreditmärkten vielleicht zu neuen und gefährlichen Verwerfungen der realen Seite der Weltwirtschaft führen. News-Commentary إن الإقلاع عن العادات السيئة ليس بالتجربة الخالية من الآلام بالنسبة للمستثمرين الذين أدمنوا السيولة. ولكن من الأفضل أن يتم هذا الآن، وليس لاحقاً عندما تفرز التجاوزات في أسواق الأصول والائتمان تشوهات جديدة وخطيرة للجانب الحقيقي من الاقتصاد العالمي. وهذا هو على وجه التحديد ما دفع العالم إلى حافة الهاوية في الفترة 2008-2009، وليس هناك من الأسباب ما قد يمنع ذلك من الحدوث مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus