"kreuzigung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصلب
        
    • صلب
        
    Als man die Kisten auf Kayo Dugan fallen ließ, um sein Aussage vor Gericht zu verhindern, glaubt ihr, das war keine Kreuzigung? Open Subtitles الاقء الحبل على دوغان لانه كان سيعترف بكل شىئ غذا هذا هو الصلب
    Aber die schreckliche Strafe des Todes durch Kreuzigung... wurde nur unter der einzigen Bedingung ausgesetzt... dass ihr den lebendigen Sklaven Spartacus... oder seine Leiche preisgebt. Open Subtitles لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة
    Hau ab, Dicknase. Hier warten Leute auf ihre Kreuzigung. Open Subtitles تحرك, ياكبير الأنف ثمة أشخاص ينتظرون الصلب في الخارج
    Heute werden wir die Geißel und die Kreuzigung Christi, aus medizinischer Sicht untersuchen. Open Subtitles اليوم سندرس , آفه صلب المسيح من الناحيه الطبيه
    Und ich meine, mich zu erinnern, dass die systematische Vorgehensweise bei der Kreuzigung rein brutaler, um nicht zu sagen sadistischer Natur ist. Open Subtitles ويبدو لي أنني أتذكر أن المقاربة المنهجية على صلب المسيح كانت عنف وليس القول بأنها طبيعة سادية
    Er lebte zur Zeit der Kreuzzüge und andere projizierten die Sorgen jener Zeit auf den Gral. Dadurch wurde dieser zu einer mächtigen Reliquie der Kreuzigung. TED عاش في خضم الحروب الصليبية، وافترض البعض أن ما كان يحدث في ذلك الوقت هو بسبب الكأس، معتبرينه أثر مقدس خارق نشأ عند صلب المسيح.
    Ihr Tod... ..wird besser als die Kreuzigung. Open Subtitles عندما أقتلها سيكون هذا الحدث الأعظم منذ الصلب
    Mich anzulügen war nicht das Richtige. Die Stichwunden stammen von einer Kreuzigung. Open Subtitles الكذب عليّ لم يكن بالأمر الصائب الجروح الوخزيّة نتيجة الصلب
    Aber hätte eine gemeinnützige Organisation je den Traum, ein herausragendes Ausmaß über den Lauf von sechs Jahren zu erreichen, wobei kein Geld an die Bedürftigen geht, sondern in Wachstum investiert wird, würden wir eine Kreuzigung erwarten. TED لكن اذا كان المنظمات غير الربحية حلم ببناء مقياس رائع الذي يتطلب 6 سنوات بدون اعطاء المحتاجين كله سيسثتمر في بناء ذلك المقياس كنا سنتوقع الصلب
    Eine Kreuzigung ist langsam und grauenhaft. Open Subtitles يدوم الصلب ساعات, أنه موت بطئ وفضيع
    Gemeindemitglieder sagen, seine Hände hätten geblutet wie bei einer Kreuzigung. Open Subtitles قال أبرشيونه القسّ فينلاي كان ينزف من أيديه. - مثل جروح الصلب. - ندبات؟
    Wir waren seit der Kreuzigung zwei Tage wach. Open Subtitles فنحن لم نرى النوم لمدة يومين منذ الصلب
    Wer sich nicht fügt, den erwartet die Galeere, die Arena oder gar die Kreuzigung. Open Subtitles "بالنسبة لهؤلاء الذين لم يخضعوا "السفن، ميادين القتال، حتى الصلب سوف يكون في إنتظارهم".
    Hier noch eine weitere Kreuzigung. TED وهذا نوع آخر من الصلب ..
    Mein Vater sprach sich gegen die Kreuzigung der Kinder aus. Open Subtitles تحدث والدي ضد صلب ضد هؤلاء الأطفال
    - Nein, nur ein Witz. Kreuzigung. Open Subtitles لا, أنا أمزح صلب حقاً
    "zur Zeit der Kreuzigung Jesu Christi auf." Open Subtitles قرب زمن صلب المسيح
    Deshalb ist ja die Kreuzigung so traurig. Open Subtitles لهذا صورة صلب المسيح حزينة.
    - Das ist Eure erste Kreuzigung, nicht wahr? Open Subtitles - اول صلب لك اليس لك ؟ - نعم.
    Das ist eine Kreuzigung. Open Subtitles هو a صلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus