Diese Säulen wurden als Kriegsbeute zurückgebracht, nach der Plünderung von Byzanz während der Kreuzzüge. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية |
Es heißt, während der Kreuzzüge... wurden die Pferde aus Konstantinopel geraubt. | Open Subtitles | وفقاً للقصة، خلال الحملات الصليبية تمت سرقة الخيول من القسطنطينية |
Das FBI ist kein Ort für persönliche Kreuzzüge. | Open Subtitles | بي. آي . ليس مكانا للحملات الصليبية الشخصية. |
Es ist wie zu Zeiten der Kreuzzüge. Eine Allianz der Kulturen ist nötig... | Open Subtitles | لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات |
Wir kamen, um zu siedeln. Nicht, um Kreuzzüge führen. | Open Subtitles | ، لقد أتينا هنا للبقاء . و ليس لبدء حملة صليبية |
Ein Baron, jahrzehntelang fort, in den Schlachten der Kreuzzüge. | Open Subtitles | بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية |
Erstmals vor 6000 Jahren in Asien kultiviert, entdecken die Europäer Zucker während der Kreuzzüge im Nahen Osten und bringen ihn mit nach Hause. | Open Subtitles | اكتشف الأوربيون السكر في الشرق الأوسط أثناء الحملات الصليبية وحملوه للوطن. أوروبا معقوقة. |
Ritter der Kreuzzüge versteckten ihre Reliquien, damit nur die Würdigen sie finden. | Open Subtitles | الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين. |
Ihre Kreuzzüge brachten ihnen ungeheure Schätze ein. | Open Subtitles | والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, كلنا نعرف ان الحملات الصليبية كانت بمثابة غنيمة لهم فقط . |
Er hat unsere Tempel beraubt, um seine Kreuzzüge auszurüsten. | Open Subtitles | لقد نهبت معابدنا من قبل حروبه الصليبية |
Es gibt viele Leute, denen Kreuzzüge nicht gefallen. | Open Subtitles | وقطعة الناس لا تحبب الحملة الصليبية. |
Der Hundertjährige Krieg, die Kreuzzüge. | Open Subtitles | حرب المائة عام الحملة الصليبية |
Mein Andenken an die Kreuzzüge. | Open Subtitles | بلدي تذكار من الحروب الصليبية. |
Es war eine Gruppe von Rittern, während der Kreuzzüge. | Open Subtitles | إنها جماعة من فرسان الحملات الصليبية |
Diese Kreuzzüge müssen ein Ende nehmen. | Open Subtitles | يجب إنهاء هذه الحملات الصليبية. |
General Edward hat zahllose Kreuzzüge geführt... und ist in nah und fern für seine Tapferkeit bekannt. | Open Subtitles | الجنرال (إدوارد) خاض العديد من الحروب الصليبية وهو معروف للجميع بشجاعته |
Es wurde zwölf Jahrhunderte später... von den Tempelrittern während der Kreuzzüge gefunden. | Open Subtitles | ... لقد عُثر عليه بعد مرور 12 قرناً على أيدي "فرسان الهيكل" إبان الحروب الصليبية |
Die ersten Kreuzzüge. | Open Subtitles | الحملات الصليبية الأولى |
Dandolo trieb die Venezianer mit einer List in die Kreuzzüge. | Open Subtitles | (داندولو) خدع سكان "فينيسا" للحملات الصليبية |
Sollte man sich für die Kreuzzüge entschuldigen, oder für die Zerstörung deutscher Städte durch die Armeen König Louis XIV. im 17. Jahrhundert, ganz zu schweigen von den Armeen Napoleons? Würde das nicht bedeuten, die Geschichte in einen ständigen Kreislauf von Entschuldigungen zu verwandeln? | News-Commentary | بالنسبة للعديد من القادة والمحللين السياسيين فإن ابداء الاسف هو شكل مفرط وغير موفق من اشكال الحساسية فهم يقولون ان التاريخ قاسي واذا بدأ المرء بالاعتذار فإين ينتهي ؟ فهل يجب الاعتذار عن الحروب الصليبية وعن تدمير المدن الالمانية من قبل جيوش الملك لويس الرابع عشر في القرن السابع عشر ناهيك عن جيوش نابليون ؟ وهل النتيجة ستكون بكل بساطة هو تحويل التاريخ الى حلقة دائمة من ابداء الندم ؟ |
Wie landet ein Relikt der Kreuzzüge auf den Galapagos-Inseln zur Zeit der Reagan-Regierung? | Open Subtitles | كيف لرفاة من حملة صليبية تنتهي لجزر (أرخبيل غالاباغوس) أثناء عهد (ريغان)؟ |