"kriechen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تزحف
        
    • أزحف
        
    • يزحف
        
    • ازحف
        
    • يزحفون
        
    • يَزْحفونَ
        
    • ستزحف
        
    • إزحف
        
    • زحف
        
    • التذلل
        
    • تزحفون
        
    • نزحف
        
    • الزحف
        
    Seeigel kriechen nachts über die Körper, während sie fressen. TED تزحف قنافذ البحر ليلًا داخل الأجسام لتتغذى.
    Aber sie kriechen nicht durch die Erde. TED ليس ذلك النوع من الديدان التي تجدها تزحف في الأوساخ.
    Ich kann kriechen, wenn ich muss! Open Subtitles فليكن مؤلما يمكننى ان أزحف على قدم واحدة و أن أقفز اذا اضطررت لذلك
    Nun, ein paar kriechen noch, aber sie kriechen jetzt viel schneller. Open Subtitles حسنا, البعض مازال يزحف, لكنة يزحف. الكثير أسرع مما كانوا
    Wieso bin ich dann diejenige, die sich fühlt, als würde sie in ein Loch kriechen und nie wieder mehr da rauskommen? Open Subtitles اذن لماذا انا التي اشعر بأنني ازحف نحو حفرة ولن اخرج منها ابداً?
    Er hat Millionen Anhänger, die um die Welt kriechen würden, um den Saum seines Gewandes zu berühren. Open Subtitles الذين يزحفون من الجانب الآخر للعالم لمجرد أن يلمسوا حاشية ثوبه حقا؟
    Sie kriechen auf mir herum, und ich verschwinde. Open Subtitles يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي. ثمّ أنا لَستُ هناك أكثر.
    Na ja, vielleicht kriechen, aber zumindest wirst du draußen sein. Open Subtitles ربما ستزحف خارجاً الآن لكنك على الأقل سترحل
    Sobald es Nacht wird, sieht er Käfer, die über ihn kriechen. Open Subtitles عندما ياتي الليل يتخيل خنافس تزحف على جسمه
    Ich sah eine Echse darunter kriechen. Open Subtitles لأننى رأيت أحدى الزواحف السامة تزحف تحتها
    Die Geisterwerden dir in deinen Kopf kriechen! Open Subtitles إذهب و نل شبحك و ستظل أشباحهم هم و ستظل أشباحهم هم تزحف دائما فى رأسك
    Der Preis ist, dass du durch dasselbe Elend kriechen musst, durch das du deine Kunden zwingst. Open Subtitles و لكن الثمن هو أنه عليك .. أن تزحف فى نفس الحفرة ،التى تجبر زبائنك عليها
    Und mach, dass uns im Schlaf nicht irgendwelche Käfer in die Ohren kriechen und in unseren Gehirnen ihre Eier ablegen. Open Subtitles ومُنّ علينا بألاّ تزحف أيّة حشرات إلى آذاننا أثناء نومنا وتبيض في أدمغتنا
    Nach rechts kriechen, nach links kriechen... Open Subtitles ‏ ولكن أكنت أزحف إلى اليمين أم أزحف إلى اليسار. ‏.
    Und wenn ich auf Knien nach Lourdes kriechen muss. Open Subtitles لو إستلزم الأمـر أن أزحف على ركبتي إلى المسـيح
    Ich wollte unter die Erde kriechen, in die Gruft mit seinem Sarg. Open Subtitles أردت أن أزحف تحت الأرض إلى سرداب مع قبره
    Bring in zu Ben Casey. Er soll kriechen, vorher ist er auch gekrochen. Open Subtitles خذه إلى بن كايسي دعه يزحف كما كان يزحف ليحضر الشراب
    Mal sehen... Torkeln, torkeln, kriechen, kriechen, Open Subtitles لنر، إنه ترنح، ترنح، ازحف، ازحف.
    Drei Würmer kriechen in einer Reihe. Open Subtitles هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو
    Sie kriechen auf mir herum, und ich verschwinde. Open Subtitles يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي.
    Wenn du etwas Grips hättest, Wally würdest du auf Händen und Knien zu ihm kriechen und um deinen Job betteln. Open Subtitles ستزحف إليه استجداءاً للعمل
    kriechen Sie falls nötig am Boden entlang, um keinen Rauch einzuatmen. Open Subtitles إذا ضروري، إزحف على أيديك وركبك لتفادي إستنشاق الدخان.
    Ich verbanne dich mit den Gebeten aller Götter, die auf der Erde wandeln oder in der Unterwelt kriechen. Open Subtitles أطردك إلى الخارج بكل صلاة من كل عظيم خطى على الأرض أو زحف تحتتها
    Sobald ich von M. Carala sprach, begannen sie alle zu kriechen. Open Subtitles كنت أتحدث عن السيد (كارالا)، ومن ثم يبدأون في التذلل.
    Und wegen Arschlöchern wie dem auf dem Bauch kriechen. Open Subtitles تزحفون على بطونكم لأجل السفلة أمثاله.
    Wir kriechen die Wände rauf in die Hohlräume eurer Wohnhäuser. Open Subtitles نحن نزحف في الجدران لداخل المساحات الفارغة في منازلكم
    Aber bei der Landung brach sie sich beide Beine und musste auf ihrem Bauch hinter die Büsche kriechen, um sich zu verstecken. TED لكنها وعند سقوطها على الأرض، قامت بكسر ساقيها، وكان عليها الزحف على بطنها للوصول والاختباء في الشجيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus