"kritischem zustand" - Traduction Allemand en Arabe

    • حالة حرجة
        
    ... in kritischem Zustand im Krankenhaus. Open Subtitles في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال.
    Drei Personen sind tot, eine ist im Krankenhaus in kritischem Zustand und dieser Mann, dem, falls er geschnappt wird, hier in Georgia die Todesstrafe droht, läuft noch frei herum. Open Subtitles والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة وهذا الرجل بالتحديد أذا ما تم القبض عليه
    Wir haben bereits sechs in der Notaufnahme verloren, und viele andere werden operiert oder liegen mit kritischem Zustand auf der Intensivstation. Open Subtitles ومات 6 في الطوارىء بالفعل والكثير في الجراحة أو في حالة حرجة بالعناية المركزة
    Wir haben drei unbekannte Osteuropäer in kritischem Zustand und die zwei Albaner, die Sie mit Süßem Tod geplättet haben. Open Subtitles لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته
    Der Präsident soll sich derzeit in kritischem Zustand befinden. Open Subtitles تشير التقارير أن الرئيس حاليًا في حالة حرجة
    PRINZ THEO IN kritischem Zustand nach einem Jagdunfall. Open Subtitles الأمير ثيو لا يزال في حالة حرجة بعد حادث الصيد.
    Es sind fünf Tote, 24 Verletzte und acht in kritischem Zustand. Open Subtitles ثمّة 5 قتلى و24 جريحًا، و8 في حالة حرجة.
    Einer ist tot, zwei in kritischem Zustand, und den vierten Mann haben sie entführt. Ja. Open Subtitles مات أحدهم واثنان في حالة حرجة اوختطفن الرابع.
    Sie sind noch in kritischem Zustand auf dem Weg zur Spezialstation im Johns Hopkins. Open Subtitles إنهما ما زالا فى حالة حرجة فى " طريقهم لوحدة الحروق فى " جونز هوبكينز
    FBl-Agent in extrem kritischem Zustand Open Subtitles [طبيب محلي جرح بشدة] [عميل فيدرالي في حالة حرجة]
    Detective Murphy ist gegenwärtig in kritischem Zustand. Unsere Ärzte arbeiten unablässig. Open Subtitles المحقق (مورفي) في حالة حرجة الآن أطبائنا يعملون بلا كلل
    Weiblicher Teenager in kritischem Zustand unterwegs nach Portland. Open Subtitles أنثى مُراهقة في حالة حرجة إلى المُستشفى
    Sie lebt, aber sie ist immer noch in kritischem Zustand. Open Subtitles ما زالت حية، لكنها في حالة حرجة.
    Sie befindet sich noch in kritischem Zustand. Open Subtitles وتبقى في حالة حرجة
    Zwei wurden ins Troos Medical Center gebracht, wo sie in kritischem Zustand verbleiben. Open Subtitles الأثنان الآخران قد أسرع بهما الى مركز (تروست) الطبي في حالة حرجة السلطات
    - Immer noch in kritischem Zustand. Open Subtitles لا زالت في حالة حرجة.
    - Zwei andere sind in kritischem Zustand. Open Subtitles واثنان آخران في حالة حرجة
    Wir haben einen Teenager in kritischem Zustand. Open Subtitles الآن لدي شاب في حالة حرجة
    Agent Fitz ist in kritischem Zustand. Open Subtitles العميل فيتز في حالة حرجة
    Zwei Tote, drei in kritischem Zustand. Open Subtitles "ميتان، وثلاثة في حالة حرجة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus