Die anderen Kugeln sind deformiert. Die nützen uns nichts. Aus kurzer Entfernung abgefeuert. | Open Subtitles | كانت الرصاصات الأخرى مشوهة,و لم تفدنا رصاصات جوفاء اطلقت من مسافة قصيرة |
Schauen Sie, der einzige Hopper der mich interessiert, verpasste Garza drei Kugeln. | Open Subtitles | اسمع, هوبر الوحيد الذي يهمني وضع ثلاثة رصاصات في البيرتو غارزا. |
Er benutzt goldene Kugeln, daher "Mann mit dem goldenen Colt". | Open Subtitles | يَستعملُ دائماً رصاصة ذهبية، لِذلك سمي بالرجل بالمسدس الذهبي. |
Soll ich dich daran erinnern, dass diese Kugeln Hexen töten können? | Open Subtitles | هل أحتاج إلى تذكريك أن هذه طلقات رصاص لقتل الساحرات؟ |
Dafür tauchte ich sie in dicken braunen Wachs, bevor ich sie zum Schießstand mitnahm, wo ich sie durch Kugeln neu formte. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Weißt du, nach unserer letzten Begegnung... hatte ich Kugeln in drei verschiedenen Brustmuskeln. | Open Subtitles | أتدري؟ بعد لقائنا الأخير، أصبت بثلاثة رصاصات بثلاث عضلات مختلفة في صدري |
Ich verstehe nicht viel von Waffen, aber ich habe mehr Kugeln als du. | Open Subtitles | لا أعــلم الكـثير حـول الأســلحة ولكـنيّ مـتأكد أن لديّ رصاصات أكـثر منــك |
Du hast ihm fünf Kugeln rausoperiert, nachdem er überfallen und angeschossen wurde. | Open Subtitles | لقد سحبت خمسة رصاصات منه بعد أن تعرض لكمين اطلاق نار |
Einmal habe ich mir sogar eine Pistole und ein paar Kugeln besorgt. | Open Subtitles | حتى أنني ذات مرة إبتعت مسدسا و عدة رصاصات |
Warum pumpt einer drei Kugeln in einen alten Mann? | Open Subtitles | اذن, لماذا يتم اطلاق 3 رصاصات على رجل عجوز كهذا ؟ |
Sechs Kugeln und ein weiteres Magazin als Reserve. | Open Subtitles | ست رصاصات من التيتانيوم. وخرطوشة إضافية. |
Mein MauItier steckt im schlamm fest. Ich musste ihm 1 7 Kugeln geben. | Open Subtitles | البغل لم يستطع السير في الوحل لذا وجب أن أطلق عليه 17 رصاصة |
Aber wenn die Kugeln fliegen, dann kann es doch wehtun! | Open Subtitles | لن يضير ان نظرت؟ ان أطلقوا النار رصاصة هنا يمكن أن تضر |
Sie glauben doch nicht, dass Sie genug Kugeln finden, um die Erdlinge aufzuhalten, oder? | Open Subtitles | لا تصدق فعلاً أنك تستطيع جمع ما يكفي من رصاص لوقف الأرضيين، صحيح؟ |
Ich fragte einen Soldaten, ob die Kugeln die Panzerung durchbohren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد الجنود حول المدرعات سألته إذا كان رصاص الرشاش يخترق الدرع |
Wenn öfter, dann haltet sie eng beisammen, denn sonst grabt ihr die Kugeln selbst raus. | Open Subtitles | إذا تحتّم عليكم أكثر من طلقة اجعلوا طلقاتكم متقاربة لأنّكم سوف تستخرجون الطلقات بأنفسكم |
Ich wette, die Kugeln passen zu den Löchern in ihrer Weste. | Open Subtitles | أتوقّع أن تتطابق الطلقات مع تلك التي أخرجناها من سترتك الواقية. |
-Dass eine Gesellschaft, die für alle möglichen Krankheiten Heilmethoden hat, gleichzeitig Kugeln entwickelt, die einen solchen Schaden anrichtet. | Open Subtitles | جيرالد : ما هو داكي : إن الدول أوجدت العلاج لمعظم الامراض وصنعت مثل هذه الرصاصة التي تقوم بتدمير الجسـم |
Er hat eine Waffe Kaliber 9 mm, geladen mit 9 Kugeln. | Open Subtitles | نوعه سميث أند ويسون و لديه مخزن واحد للرصاص |
Da wurden die Opfer von Kugeln getötet, nicht von der Kombination aus Drogen und schwerem Gerät. | Open Subtitles | تلك القضايا الَّتي يموت فيها الناس بالرصاص والبنادق. وليس بخلط بعض المواد مع المعدات الثقيلة. |
Ihrer Autopsie zufolge gab es 8 Wunden von zwei Kugeln. | Open Subtitles | لذا خلال تشريح الجثة أرجعوا ببساطة حدوث ثمانية جروح إلى فعل رصاصتين |
Kleine Kugeln auf hölzernen Bahnen sind wirklich anfällig gegenüber Feuchtigkeit und Temperaturen und ein bisschen Staub, so dass sie aus den Bahnen rausfallen, die genauen Winkel sind schwer genau zu treffen. | TED | كرات صغيرة في ممرات خشبية تتأثر جدا بالرطوبة والحرارة والقليل من الغبار ويسقطون من الممر يصعب ضبط الزوايا |
Sie bringen einfach den 3D-Drucker und drucken die Waffe hier, und natürlich auch die Magazine für Ihre Kugeln. | TED | يمكنك فقط إحضار طابعة ثلاثية الأبعاد وطباعة البندقية حين تصل هنا، و بالطبع، مخزن الذخيرة أيضا. |
Das wäre es, wenn sich herausstellt, dass seine Kugeln tatsächlich die Todesursache waren. | Open Subtitles | هذا إن اتضح أن رصاصاته هي سبب الوفاة بالفعل |
- Das reicht nicht mal für die Kugeln. - Unser Dorf ist arm. | Open Subtitles | لا, انه حتى لن يكفى ذخيرة سلاحى اننا قرية فقيرة |
Nun, ähnlich wie der Reiter erscheint es, dass die Dame hier eher gerne Kugeln hat und nicht durch sie stirbt. | Open Subtitles | مثلها مثل الفارس، يبدو أنها مولعة بالرصاصات ولا تموت منها |
Daraufhin ging mein Vater heim, er schmolz das Hochzeitsbesteck von meiner Mutter ein und er goss Kugeln damit, aus Silber. | Open Subtitles | بعدها، هرع أبي إلى المنزل وصهر الملاعق الفضيّة الخاصة بزفاف أمي وصنـع بـهم رصاصاً من الفضـّة. |